Números 34 ~ Nombres 34

picture

1 J ehová habló a Moisés y le dijo:

L'Éternel parla à Moïse, et dit:

2 « Manda a los hijos de Israel y diles: Cuando hayáis entrado en la tierra de Canaán, ésta será la tierra que os ha de caer en herencia, y estos serán sus límites:

Donne cet ordre aux enfants d'Israël, et dis-leur: Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce pays deviendra votre héritage, le pays de Canaan, dont voici les limites.

3 » Tendréis el lado del sur desde el desierto de Zin hasta la frontera de Edom, y su límite estará en el extremo del Mar Salado, hacia el oriente.

Le côté du midi commencera au désert de Tsin près d'Édom. Ainsi, votre limite méridionale partira de l'extrémité de la mer Salée, vers l'orient;

4 E ste límite os irá rodeando desde el sur hasta la subida de Acrabim, y pasará hasta Zin; se extenderá del sur a Cades-barnea, continuará a Hasar-adar y pasará hasta Asmón.

elle tournera au sud de la montée d'Akrabbim, passera par Tsin, et s'étendra jusqu'au midi de Kadès Barnéa; elle continuera par Hatsar Addar, et passera vers Atsmon;

5 R odeará este límite desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y terminará en el mar.

depuis Atsmon, elle tournera jusqu'au torrent d'Égypte, pour aboutir à la mer.

6 » El límite occidental será el Mar Grande; este límite será el límite occidental.

Votre limite occidentale sera la grande mer: ce sera votre limite à l'occident.

7 » El límite del norte será éste: desde el Mar Grande trazaréis una línea hasta el monte Hor.

Voici quelle sera votre limite septentrionale: à partir de la grande mer, vous la tracerez jusqu'à la montagne de Hor;

8 D el monte Hor trazaréis una línea hasta la entrada de Hamat, y seguirá aquel límite hasta Zedad.

depuis la montagne de Hor, vous la ferez passer par Hamath, et arriver à Tsedad;

9 S eguirá luego hasta Zifrón y terminará en Hazar-enán. Éste será el límite del norte.

elle continuera par Ziphron, pour aboutir à Hatsar Énan: ce sera votre limite au septentrion.

10 » Como límite al oriente trazaréis una línea desde Hazar-enán hasta Sefam.

Vous tracerez votre limite orientale de Hatsar Énan à Schepham;

11 E ste límite bajará desde Sefam a Ribla, al oriente de Aín. Seguirá descendiendo el límite y llegará a la costa del mar de Cineret, al oriente.

elle descendra de Schepham vers Ribla, à l'orient d'Aïn; elle descendra, et s'étendra le long de la mer de Kinnéreth, à l'orient;

12 D espués descenderá este límite al Jordán y terminará en el Mar Salado: »Ésta será vuestra tierra con los límites que la rodean.»

elle descendra encore vers le Jourdain, pour aboutir à la mer Salée. Tel sera votre pays avec ses limites tout autour.

13 M oisés dijo a los hijos de Israel: «Ésta es la tierra que se os repartirá en heredades por sorteo, que mandó Jehová que diera a las nueve tribus y a la media tribu,

Moïse transmit cet ordre aux enfants d'Israël, et dit: C'est là le pays que vous partagerez par le sort, et que l'Éternel a résolu de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu.

14 p ues la tribu de los hijos de Rubén y la tribu de los hijos de Gad, con sus familias, y la media tribu de Manasés, han tomado ya su heredad.

Car la tribu des fils de Ruben et la tribu des fils de Gad ont pris leur héritage, selon les maisons de leurs pères; la demi-tribu de Manassé a aussi pris son héritage.

15 D os tribus y media tomaron su heredad a este lado del Jordán, al oriente de Jericó, hacia el nacimiento del sol.»

Ces deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage en deçà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, du côté de l'orient.

16 H abló Jehová a Moisés y le dijo:

L'Éternel parla à Moïse, et dit:

17 « Éstos son los nombres de los hombres que os repartirán la tierra: El sacerdote Eleazar y Josué hijo de Nun.

Voici les noms des hommes qui partageront entre vous le pays: le sacrificateur Éléazar, et Josué, fils de Nun.

18 T omaréis también de cada tribu un príncipe para dar la posesión de la tierra.

Vous prendrez encore un prince de chaque tribu, pour faire le partage du pays.

19 É stos son sus nombres: »De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone.

Voici les noms de ces hommes. Pour la tribu de Juda: Caleb, fils de Jephunné;

20 » De la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amiud.

pour la tribu des fils de Siméon: Samuel, fils d'Ammihud;

21 » De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Quislón.

pour la tribu de Benjamin: Élidad, fils de Kislon;

22 » De la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buqui hijo de Jogli.

pour la tribu des fils de Dan: le prince Buki, fils de Jogli;

23 » De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Efod,

pour les fils de Joseph, -pour la tribu des fils de Manassé: le prince Hanniel, fils d'Éphod; -

24 y de la tribu de los hijos de Efraín, el príncipe Kemuel hijo de Siftán.

et pour la tribu des fils d'Éphraïm: le prince Kemuel, fils de Schiphtan;

25 » De la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elizafán hijo de Parnac.

pour la tribu des fils de Zabulon: le prince Élitsaphan, fils de Parnac;

26 » De la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Paltiel hijo de Azán.

pour la tribu des fils d'Issacar: le prince Paltiel, fils d'Azzan;

27 » De la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi.

pour la tribu des fils d'Aser: le prince Ahihud, fils de Schelomi;

28 » Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Pedael hijo de Amiud.»

pour la tribu des fils de Nephthali: le prince Pedahel, fils d'Ammihud.

29 A estos mandó Jehová que hicieran la repartición de las heredades a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.

Tels sont ceux à qui l'Éternel ordonna de partager le pays de Canaan entre les enfants d'Israël.