Números 34 ~ Numeri 34

picture

1 E l Señor habló con Moisés, y le dijo:

L'Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:

2 « Dales estas instrucciones a los hijos de Israel: “Cuando ustedes hayan entrado en la tierra de Canaán, es decir, en la tierra que les voy a dar en posesión, sus límites serán,

«Comanda ai figli d'Israele e di' loro: Quando entrerete nel paese di Canaan, questo è il paese che vi toccherà in eredità, il paese di Canaan con questi particolari confini:

3 p or el sur, desde el desierto de Zin hasta la frontera de Edom, al este, siendo su límite el extremo sur del Mar Salado.

La vostra frontiera meridionale avrà inizio dal deserto di Tsin, lungo il confine di Edom; così la vostra frontiera meridionale si estenderà dalla estremità del mar Salato, verso oriente;

4 E sta frontera dará un rodeo desde el sur hasta la cuesta de Acrabín, pasará por Zin, y del sur se extenderá hasta Cadés Barnea, llegando hasta Jazar Adar, y seguirá hasta Asmón;

la vostra frontiera volgerà poi dal sud della salita di Akrabbim, passerà per Tsin e si estenderà a mezzogiorno di Kadesh-Barnea; continuerà poi verso Hatsar-Addar e passerà per Atsmon.

5 d e Asmón seguirá hasta el torrente de Egipto, y terminará en el oeste.

Da Atsmon la frontiera girerà fino al torrente d'Egitto e finirà al mare.

6 » ”La frontera occidental será el Mar Grande.

La vostra frontiera a occidente sarà il Mar Grande; questa sarà la vostra frontiera occidentale.

7 » ”La frontera norte partirá del Mar Grande en línea recta hasta el monte Hor.

Questa invece sarà la vostra frontiera settentrionale: partendo dal Mar Grande traccerete la vostra frontiera fino al monte Hor,

8 D el monte Hor trazarán una línea hasta la entrada de Jamat, y la frontera seguirá hasta Zedad,

dal monte Hor traccerete la vostra frontiera fino all'ingresso di Hamath e l'estremità della frontiera sarà a Tsedad;

9 c ontinuando hasta Zifrón, y terminará en Jasar Enán. Ésta será la frontera norte.

la frontiera continuerà poi fino a Zifron, per finire a Hatsar-Enan; questa sarà la vostra frontiera settentrionale.

10 » ”Para la frontera este trazarán una línea desde Jasar Enán hasta Sefán,

Traccerete la vostra frontiera orientale da Hatsar-Enan a Scefam;

11 b ajando de Sefán a Ribla, al este de Ayin; y siguiendo hasta llegar a la costa oriental del mar de Cineret.

la frontiera scenderà da Scefam verso Riblah, a est di Ain; poi la frontiera scenderà e si estenderà fino a toccare la sponda orientale del mare di Kinnereth;

12 D e allí la frontera bajará al Jordán, y terminará en el Mar Salado. Ésta será su tierra y sus fronteras alrededor.”»

la frontiera scenderà quindi verso il Giordano, per finire al Mar Salato. Questo sarà il vostro paese con le sue frontiere tutt'intorno».

13 M oisés les dio estas instrucciones a los hijos de Israel, y les dijo: «Ésta es la tierra que se repartirá entre ustedes por sorteo. El Señor ha ordenado que se reparta entre las nueve tribus y media,

Così Mosè trasmise quest'ordine ai figli d'Israele e disse loro: «Questo è il paese che riceverete in eredità tirando a sorte, e che l'Eterno ha comandato di dare alle nove tribú e mezzo,

14 p ues ya han tomado posesión de sus terrenos la tribu de los hijos de Rubén, según las familias de sus antepasados, y la tribu de los hijos de Gad, según las familias de sus antepasados, y la media tribu de Manasés.

poiché le tribú dei figli di Ruben, in base alle case dei loro padri, e la tribú dei figli di Gad, in base alle case dei loro padri, e la mezza tribú di Manasse hanno ricevuto la loro eredità.

15 D os tribus y media tomaron su heredad en esta ribera oriental del Jordán, frente a Jericó, por donde sale el sol.»

Queste due tribú e mezzo hanno ricevuto la loro eredità a est del Giordano, sulla sponda opposta a Gerico, verso oriente».

16 E l Señor habló con Moisés, y le dijo:

L'Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:

17 « Aquí están los nombres de quienes se encargarán de repartir la tierra: »El sacerdote Eleazar, y Josué hijo de Nun.

«Questi sono i nomi degli uomini che spartiranno il paese fra di voi: il sacerdote Eleazar e Giosuè, figlio di Nun.

18 » Tomarán además un príncipe de cada tribu, para que les dé posesión de la tierra.

Prenderete anche un principe di ogni tribú, per fare la spartizione del paese.

19 É stos son sus nombres: »De la tribu de Judá, Caleb hijo de Yefune.

Questi sono i nomi degli uomini della tribú di Giuda, Caleb, figlio di Jefunneh;

20 » De la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amiud.

della tribú dei figli di Simeone, Scemuel, figlio di Ammihud;

21 » De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Quislón.

della tribú di Beniamino, Elidad, figlio di Kislon;

22 » De la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buqui hijo de Yoglí.

della tribú dei figli di Dan, il principe Bukki, figlio di Jogli;

23 » De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Janiel hijo de Efod,

per i figli di Giuseppe, della tribú dei figli di Manasse, il principe Hanniel, figlio di Efod;

24 y de la tribu de los hijos de Efraín, el príncipe Kemuel hijo de Siftán.

e della tribú dei figli di Efraim, il principe Kemuel, figlio di Sciftan;

25 » De la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisafán hijo de Parnac.

della tribú dei figli di Zabulon, il principe Elitsafan, figlio di Parnak;

26 » De la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Paltiel hijo de Azán.

della tribú dei figli di Issacar, il principe Paltiel, figlio di Azzan;

27 » De la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ajiud hijo de Selomi.

della tribú dei figli di Ascer, il principe Ahihud, figlio di Scelomi;

28 » De la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Pedael hijo de Amiud.»

e della tribú dei figli di Neftali, il principe Pedahel, figlio di Ammihud».

29 A éstos el Señor les ordenó hacer la repartición de tierras para los hijos de Israel en la tierra de Canaán.

Queste sono le persone alle quali l'Eterno ordinò di assegnare l'eredità ai figli d'Israele nel paese di Canaan.