1 D ichoso el hombre que honra al Señor y se deleita obedeciendo sus mandatos.
Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten!
2 S us hijos tendrán poder en la tierra, y serán bendecidos por su rectitud.
Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein.
3 S u casa rebosará de bienestar y de riquezas, y su justicia permanecerá para siempre.
Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
4 P ara los justos, la luz brilla en las tinieblas. Dios es bueno, justo y compasivo.
Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten.
5 E l hombre bueno es compasivo y generoso; todos sus negocios los maneja con justicia,
Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue!
6 y por eso nunca tendrá tropiezos. El hombre justo siempre será recordado;
Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen.
7 v ivirá sin temor a las malas noticias, y su corazón estará firme y confiando en el Señor.
Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN.
8 S u corazón estará tranquilo, sin ningún temor, y llegará a ver la caída de sus enemigos.
Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.
9 E l justo comparte con los pobres lo que tiene; su justicia permanece para siempre, y con mucha honra puede ostentar su poder.
Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren.
10 E l malvado lo ve y se enoja; rechinando los dientes, se irá consumiendo; pero sus malos deseos no prosperarán.
Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren.