1 E l que habita al abrigo del Altísimo y se acoge a la sombra del Omnipotente,
Живущий под кровом Всевышнего в тени Всемогущего покоится.
2 d ice al Señor: «Tú eres mi esperanza, mi Dios, ¡el castillo en el que pongo mi confianza!»
Скажу о Господе: «Он – мое прибежище и крепость моя, Бог мой, на Которого уповаю».
3 E l Señor te librará de las trampas del cazador; te librará de la peste destructora.
Он избавит тебя от сети ловца, и от гибельной язвы.
4 E l Señor te cubrirá con sus plumas, y vivirás seguro debajo de sus alas. ¡Su verdad es un escudo protector!
Он укроет тебя Своими перьями, и под Его крыльями ты найдешь прибежище. Его истина будет тебе щитом и броней.
5 N o tendrás temor de los terrores nocturnos, ni de las flechas lanzadas de día;
Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днем,
6 n o temerás a la peste que ronda en la oscuridad, ni a la mortandad que destruye a pleno sol.
ни язвы, ходящей во мраке, ни заразы, опустошающей в полдень.
7 A tu izquierda caerán mil, y a tu derecha caerán diez mil, pero a ti no te alcanzará la mortandad.
Тысяча падет около тебя, и десять тысяч справа от тебя, но к тебе не приблизится.
8 ¡ Tú lo verás con tus propios ojos! ¡Tú verás a los impíos recibir su merecido!
Только глазами своими будешь смотреть и увидишь возмездие нечестивым.
9 P or haber puesto al Señor por tu esperanza, por poner al Altísimo como tu protector,
Потому что ты избрал Господа, прибежище мое, своей обителью;
10 n o te sobrevendrá ningún mal, ni plaga alguna tocará tu casa.
не пристанет к тебе зло, и язва не приблизится к твоему жилищу.
11 E l Señor mandará sus ángeles a ti, para que te cuiden en todos tus caminos.
Ведь Он Своим ангелам повелит о тебе – охранять тебя на всех твоих путях.
12 E llos te llevarán en sus brazos, y no tropezarán tus pies con ninguna piedra.
Они понесут тебя на руках, чтобы ноги твои не ударились о камень.
13 A plastarás leones y víboras; ¡pondrás tu pie sobre leones y serpientes!
На льва и на змею наступишь, растопчешь молодого льва и дракона.
14 « Yo lo pondré a salvo, porque él me ama. Lo enalteceré, porque él conoce mi nombre.
Господь говорит: «Сохраню его, потому что он любит Меня, защищу его, потому что он знает Мое Имя.
15 É l me invocará, y yo le responderé; estaré con él en medio de la angustia. Yo lo pondré a salvo y lo glorificaré.
Когда воззовет ко Мне, Я отвечу: в беде буду с ним, избавлю его и прославлю.
16 L e concederé muchos años de vida, y le daré a conocer mi salvación.»
Насыщу его долголетием и явлю ему Мое спасение».