1 L ăudaţi pe Domnul! Lăudaţi Numele Domnului, lăudaţi -L, robi ai Domnului,
Хвалите Имя Господа! Хвалите, слуги Господа,
2 c ari staţi în Casa Domnului, în curţile Casei Dumnezeului nostru!
стоящие в доме Господнем, во дворах дома нашего Бога!
3 L ăudaţi pe Domnul, căci Domnul este bun; cîntaţi Numele Lui, căci este binevoitor.
Хвалите Господа, потому что Он благ; пойте хвалу Его Имени, потому что это приятно,
4 C ăci Domnul Şi -a ales pe Iacov, pe Israel, ca să fie al Lui.
ведь Господь избрал Себе Иакова, Израиль – в Свою собственность.
5 Ş tiu că Domnul este mare, şi că Domnul nostru este mai pe sus de toţi dumnezeii.
Я знаю, что велик Господь, и наш Владыка выше всех богов.
6 D omnul face tot ce vrea în ceruri şi pe pămînt, în mări şi în toate adîncurile.
Наш Бог делает все, что угодно Ему на небесах и на земле, в морях и во всех безднах.
7 E l ridică norii dela marginile pămîntului, dă naştere la fulgere şi ploaie, şi scoate vîntul din cămările lui.
Поднимает облака с концов земли, создает молнии при дожде, выпускает ветер из Своих хранилищ.
8 E l a lovit pe întîii născuţi ai Egiptului, dela oameni pînă la dobitoace.
Он поразил первенцев в Египте, от человека до скота.
9 A trimes semne şi minuni, în mijlocul tău, Egiptule: împotrivalui Faraon şi împotriva tuturor slujitorilor lui.
Он послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и на всех его слуг.
10 A lovit multe neamuri, şi a ucis împăraţi puternici:
Он поразил многие народы и истребил могучих царей:
11 p e Sihon, împăratul Amoriţilor, pe Og, împăratul Basanului, şi pe toţi împăraţii Canaanului;
Сигона, аморрейского царя, Ога, башанского царя и все ханаанские царства,
12 ş i le -a dat ţara de moştenire, de moştenire poporului Său Israel.
и отдал их земли в наследие, в наследие Израилю, Своему народу.
13 D oamne, Numele Tău rămîne pe vecie; Doamne, pomenirea Ta ţine din neam în neam,
Господи, Имя Твое – из века в век; Господи, память Твоя – из поколения в поколение.
14 c ăci Domnul va judeca pe poporul Său, şi va avea milă de robii Săi.
Господь будет вершить правосудие Своему народу и смилуется над Своими слугами.
15 I dolii neamurilor sînt argint şi aur, lucrare făcută de mînile oamenilor.
Идолы чужеземцев – серебро и золото; они – творение человеческих рук.
16 A u gură, şi nu vorbesc, au ochi, şi nu văd,
У них есть уста, но они не говорят, у них есть глаза, но они не видят;
17 a u urechi, şi totuş n'aud, da, n'au suflare în gură.
у них есть уши, но они не слышат, и нет дыхания в их устах.
18 C a ei sînt cei ce -i fac, toţi cei ce se încred în ei.
Делающие их и надеющиеся на них да будут подобны им.
19 C asa lui Israel, binecuvîntaţi pe Domnul! Casa lui Aaron, binecuvîntaţi pe Domnul!
Благослови Господа, дом Израиля! Благослови Господа, дом Аарона!
20 C asa lui Levi, binecuvîntaţi pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvîntaţi pe Domnul!
Благослови Господа, дом Левин! Боящиеся Господа, благословите Его!
21 D omnul să fie binecuvîntat din Sion, El, care locuieşte în Ierusalim! Lăudaţi pe Domnul!
Благословен будь с Сиона, Господь, живущий в Иерусалиме. Аллилуйя!