1 C el rău fuge fără să fie urmărit, dar cel neprihănit îndrăzneşte ca un leu tînăr. -
Нечестивец бежит, хотя никто его не преследует, а праведник смел, как лев.
2 C înd este răscoală într'o ţară, sînt mulţi capi, dar cu un om priceput şi încercat, domnia dăinueşte. -
Когда в стране беззакония, у нее много правителей, а при разумном правителе – стабильность.
3 U n om sărac care apasă pe cei obijduiţi, este ca o rupere de nori care aduce lipsă de pîne. -
Бедный человек, притесняющий бедняков, точно дождь проливной, губящий урожай.
4 C eice părăsesc legea, laudă pe cel rău, dar ceice păzesc legea se mînie pe el. -
Забывающие Закон славят нечестивых, а исполняющие Закон противостоят им.
5 O amenii dedaţi la rău nu înţeleg ce este drept, dar ceice caută pe Domnul înţeleg totul. -
Злодеи не понимают справедливости, а те, кто ищет Господа, понимают ее до конца.
6 M ai mult preţuieşte săracul care umblă în neprihănirea lui, decît bogatul care umblă pe căi sucite. -
Лучше бедняк, чей путь беспорочен, чем богач, чьи пути бесчестны.
7 C elce păzeşte legea, este un fiu priceput, dar celce umblă cu cei desfrînaţi face ruşine tatălui său. -
Тот, кто хранит Закон – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
8 C ine îşi înmulţeşte avuţiile prin dobîndă şi camătă, le strînge pentru celce are milă de săraci. -
Тот, кто множит богатство непомерными процентами, копит его для того, кто щедр к беднякам.
9 D acă cineva îşi întoarce urechea ca să n'asculte legea, chiar şi rugăciunea lui este o scîrbă. -
У затыкающего уши, чтобы не слушать Закон, даже молитвы – мерзость.
10 C ine rătăceşte pe oamenii fără prihană pe calea cea rea, cade în groapa pe care a săpat -o, dar oamenii fără prihană moştenesc fericirea. -
Ведущий праведных по дурному пути попадет в свою же западню, а непорочные унаследуют благо.
11 O mul bogat se crede înţelept, dar săracul care este priceput îl cercetează. -
Богач может быть мудр в собственных глазах, но разумный бедняк видит его насквозь.
12 C înd biruiesc cei neprihăniţi, este o mare slavă, dar cînd se înalţă cei răi, fiecare se ascunde. -
Когда торжествуют праведники, царит бурная радость, а когда побеждают злодеи, люди прячутся.
13 C ine îşi ascunde fărădelegile, nu propăşeşte, dar cine le mărturiseşte şi se lasă de ele, capătă îndurare. -
Скрывающий свои грехи не преуспеет, а признающий и оставляющий их найдет милость.
14 F erice de omul care se teme necontenit, dar cel ce-şi împietreşte inima cade în nenorocire. -
Блажен человек, всегда боящийся Господа, а коснеющий сердцем в упрямстве в беду попадет.
15 C a un leu care răcneşte şi ca un urs flămînd, aşa este cel rău care stăpîneşte peste un popor sărac. -
Точно ревущий лев или рыщущий медведь – злой правитель над бедным людом.
16 U n voivod fără pricepere îşi înmulţeşte faptele de asuprire, dar cel ce urăşte lăcomia îşi lungeşte zilele. -
Жестокий правитель нерассудителен, а жизнь ненавидящего нечестную наживу продлится.
17 U n om al cărui cuget este încărcat cu sîngele altuia, fuge pînă la groapă: nimeni să nu -l oprească. -
Тот, кто мучим виной за убийство, будет беглецом до самой смерти; да не будет ему поддержки.
18 C ine umblă în neprihănire, găseşte mîntuirea, dar cine umblă pe două căi strîmbe cade într'o groapă. -
Тот, чей путь беспорочен, находится в безопасности, а тот, чьи пути лукавы, падет внезапно.
19 C ine îşi lucrează cîmpul are belşug de pîne, dar cine aleargă după lucruri de nimic are belşug de sărăcie. -
Возделывающий свою землю будет есть досыта, а гоняющийся за пустыми мечтами насытится нищетой.
20 U n om credincios este năpădit de binecuvîntări, dar celce vrea să se îmbogăţească repede nu rămîne nepedepsit. -
Верный человек будет богат благословениями, а спешащий разбогатеть не останется безнаказанным.
21 N u este bine să cauţi la faţa oamenilor; chiar pentru o bucată de pîne poate un om să se dedea la păcat. -
Проявлять лицеприятие нехорошо, – но и за кусок хлеба человек может сделать зло.
22 U n om pizmaş se grăbeşte să se îmbogăţească, şi nu ştie că lipsa va veni peste el. -
Скаред торопится разбогатеть и не ведает, что ждет его бедность.
23 C ine mustră pe alţii, găseşte mai multă bunăvoinţă pe urmă, decît cel cu limba linguşitoare. -
Упрекающий человека найдет потом больше приязни, чем тот, чей язык льстив.
24 C ine fură pe tatăl său şi pe mama sa, şi zice că nu este un păcat, este tovarăş cu nimicitorul. -
Тот, кто обирает отца и мать и говорит: «Это не грех», – сообщник головорезам.
25 C el lacom stîrneşte certuri, dar celce se încrede în Domnul este săturat din belşug. -
Жадный человек разжигает ссоры, а полагающийся на Господа будет процветать.
26 C ine se încrede în inima lui este un nebun, dar cine umblă în înţelepciune va fi mîntuit. -
Тот, кто полагается на себя – глупец, а тот, кто держится мудрости, находится в безопасности.
27 C ine dă săracului, nu duce lipsă, dar cine închide ochii, este încărcat cu blesteme. -
У того, кто дает бедным, не будет недостатка, а того, кто закрывает на них глаза, будут много проклинать.
28 C înd se înalţă cei răi, fiecare se ascunde, dar cînd pier ei, cei buni se înmulţesc. -
Когда злодеи приходят к власти, люди скрываются, а когда они гибнут, умножаются праведники.