Psalmi 35 ~ Псалтирь 35

picture

1 ( Un psalm al lui David.) Apără-mă Tu, Doamne, de potrivnicii mei, luptă Tu cu cei ce se luptă cu mine!

Господи, бейся с теми, кто бьется со мной; сражайся с теми, кто сражается со мной!

2 I a pavăza şi scutul, şi scoală-Te să-mi ajuţi.

Возьми щит и латы и приди мне на помощь.

3 Î nvîrte suliţa şi săgeata împotriva prigonitorilor mei! zi sufletului meu:,, Eu sînt mîntuirea ta!``

Подними копье и секиру на тех, кто меня преследует. Скажи душе моей: «Я спасение твое!»

4 R uşinaţi şi înfruntaţi să fie ceice vor să-mi ia viaţa! Să dea înapoi şi să roşească cei ce-mi gîndesc peirea!

Да постыдятся и посрамятся те, кто ищет жизни моей. Пусть с позором повернут назад замышляющие против меня зло.

5 S ă fie ca pleava luată de vînt, şi să -i gonească îngerul Domnului!

Пусть станут они как носимая ветром мякина, когда их погонит Ангел Господень.

6 D rumul să le fie întunecos şi alunecos, şi să -i urmărească îngerul Domnului!

Да будет их путь темным и скользким, когда Ангел Господень их преследует.

7 C ăci mi-au întins laţul lor, fără pricină, pe o groapă, pe care au săpat -o, fără temei, ca să-mi ia viaţa;

за то, что они мне раскинули сеть без причины, и без повода вырыли яму,

8 s ă -i ajungă prăpădul pe neaşteptate, să fie prinşi în laţul, pe care l-au întins, să cadă în el şi să piară!

пусть нежданно придет к ним гибель – пусть опутает их сеть, что они раскинули, пусть падут они в яму на погибель себе.

9 Ş i atunci mi se va bucura sufletul în Domnul: se va veseli de mîntuirea Lui.

А моя душа будет радоваться о Господе, возликует о спасении от Него.

10 T oate oasele mele vor zice:,, Doamne, cine poate, ca Tine, să scape pe cel nenorocit de unul mai tare de cît el, pe cel nenorocit şi sărac de cel ce -l jăfuieşte?``

Я скажу от всего сердца: «Господи, кто подобен Тебе? Ты избавляешь слабых от сильных, нищих и бедных от тех, кто их грабит».

11 N işte martori mincinoşi se ridică, şi mă întreabă de ceeace nu ştiu.

Безжалостные свидетели поднялись против меня; чего не знаю, о том расспрашивают.

12 Î mi întorc rău pentru bine: mi-au lăsat sufletul pustiu.

Они воздают мне злом за добро; душа моя осиротела.

13 Ş i eu, cînd erau ei bolnavi, mă îmbrăcam cu sac, îmi smeream sufletul cu post, şi mă rugam cu capul plecat la sîn.

Но когда они болели, я одевался в рубище и постом себя изнурял. И когда молитва моя возвращалась ко мне без ответа,

14 U mblam plin de durere ca pentru un prieten, pentru un frate; cu capul plecat, ca de jalea unei mame.

я ходил, сокрушаясь, как по другу или по брату. Голову я опускал в тоске, словно скорбя по матери.

15 D ar cînd mă clatin eu, ei se bucură şi se strîng; se strîng fără ştirea mea, ca să mă batjocorească, şi mă sfîşie neîncetat.

А когда я спотыкался, то все они радовались и сходились против меня. Негодяи, которых я не знал, чернили меня без устали.

16 S crîşnesc din dinţi împotriva mea, împreună cu cei nelegiuiţi, cu secăturile batjocoritoare.

Как безбожники, насмехались они непрестанно, скрежеща на меня зубами.

17 D oamne, pînă cînd Te vei uita la ei? Scapă-mi sufletul din cursele lor, scapă-mi viaţa din ghiarele acestor pui de lei!

Владыка, сколько Ты будешь смотреть на это? Спаси меня от злодейства их, от этих львов спаси мою жизнь!

18 Ş i eu Te voi lăuda în adunarea cea mare, şi Te voi slăvi în mijlocul unui popor mare la număr.

Я восславлю Тебя при большом собрании, среди бесчисленного народа восхвалю Тебя.

19 S ă nu se bucure de mine ceice pe nedrept îmi sînt vrăjmaşi, nici să nu-şi facă semne cu ochiul, ceice mă urăsc fără temei!

Да не злорадствуют надо мною те, кто ненавидит меня без повода. Да не подмигивают насмешливо те, кто ненавидит меня безо всякой причины.

20 C ăci ei nu vorbesc de pace, ci urzesc înşelătorii împotriva oamenilor liniştiţi din ţară.

Не о мире они говорят, а слагают лживые обвинения против тех, кто миролюбив на земле.

21 Î şi deschid gura larg împotriva mea, şi zic:,, Ha! Ha! Ochii noştri îşi văd acum dorinţa împlinită!``

Разевают на меня свои рты и говорят: «Ага, ага, мы видели все своими глазами!»

22 D oamne, Tu vezi: Nu tăcea! Nu Te depărta de mine, Doamne!

Господи, Ты все это видел, не будь безмолвен; не удаляйся, Владыка, от меня.

23 T rezeşte-Te, şi scoală-Te să-mi faci dreptate! Dumnezeule şi Doamne, apără-mi pricina!

Поднимись и встань на мою защиту, за дело мое, мой Бог и Владыка!

24 J udecă-mă după dreptatea Ta, Doamne, Dumnezeul meu, ca să nu se bucure ei de mine!

Оправдай меня по праведности Твоей, Господи, мой Бог; не дай им торжествовать надо мной.

25 S ă nu zică în inima lor:,, Aha! iată ce doream!`` Să nu zică,, L-am înghiţit!``

Пусть не думают про себя: «Ага, все так, как мы и хотели!» и не скажут: «Мы его поглотили».

26 C i să fie ruşinaţi şi înfruntaţi toţi cei ce se bucură de nenorocirea mea! Să se îmbrace cu ruşine şi ocară, cei ce se ridică împotriva mea!

Пусть все, кто торжествует над моей бедой, постыдятся и посрамятся. Пусть все, кто превозносится надо мной, облекутся в стыд и позор.

27 S ă se bucure şi să se veselească, cei ce găsesc plăcere în nevinovăţia mea, şi să zică neîncetat:,, Mărit să fie Domnul, care vrea pacea robului Său!``

Пусть те, кто желает моей правоты, кричат от веселья и радости; пусть всегда говорят: «Велик Господь, желающий блага слуге Своему».

28 Ş i atunci limba mea va lăuda dreptatea Ta, în toate zilele va spune lauda Ta.

И будет язык мой возвещать о праведности Твоей, и хвалить Тебя весь день.