1 D omnul a vorbit lui Moise, şi a zis:
Господь сказал Моисею:
2 V orbeşte copiilor lui Israel şi spune-le:, Eu sînt Domnul, Dumnezeul vostru.
– Говори с израильтянами и скажи им: «Я – Господь, ваш Бог.
3 S ă nu faceţi ce se face în ţara Egiptului unde aţi locuit, şi să nu faceţi ce se face în ţara Canaanului unde vă duc Eu: să nu vă luaţi după obiceiurile lor.
Не поступайте, как поступают в Египте, где вы жили, и в земле Ханаана, куда Я вас веду. Не следуйте их обычаям.
4 S ă împliniţi poruncile Mele, şi să ţineţi legile Mele: să le urmaţi. Eu sînt Domnul, Dumnezeul vostru.
Исполняйте Мои установления и прилежно соблюдайте Мои законы. Я – Господь, ваш Бог.
5 S ă păziţi legile şi poruncile Mele: omul care le va împlini, va trăi prin ele. Eu sînt Domnul!
Соблюдайте Мои законы и установления, потому что исполняющий их будет жив благодаря им. Я – Господь.
6 N ici unul din voi să nu se apropie de ruda lui de sînge, ca să -i descopere goliciunea. Eu sînt Domnul.
Пусть никто не приближается ни к какой из близких родственниц, чтобы иметь с ней половые отношения. Я – Господь.
7 S ă nu descoperi goliciunea tatălui tău, nici goliciunea mamei tale. Ţi-este mamă: să nu -i descoperi goliciunea.
Не позорь отца, вступив в половые отношения с матерью. Она – твоя мать; не вступай в половые отношения с ней.
8 S ă nu descoperi goliciunea nevestei tatălui tău. Este goliciunea tatălui tău.
Не имей половые отношения с женой своего отца – это бесчестие для него.
9 S ă nu descoperi goliciunea sorei tale, fata tatălui tău, sau fata mamei tale, născută în casă sau afară din casă.
Не вступай в половые отношения со своей сестрой, дочерью твоих отца или матери, родилась ли она в том же доме, что и ты, или нет.
10 S ă nu descoperi goliciunea fetei fiului tău sau a fetei tale. Căci este goliciunea ta.
Не вступай в половые отношения с дочерью твоего сына или твоей дочери – это бесчестие для тебя.
11 S ă nu descoperi goliciunea fetei nevestei tatălui tău, născută din tatăl tău. Ţi-este soră.
Не вступай в половые отношения с дочерью жены твоего отца, рожденной твоему отцу: она – твоя сестра.
12 S ă nu descoperi goliciunea sorei tatălui tău. Este rudă de aproape cu tatăl tău.
Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница.
13 S ă nu descoperi goliciunea sorei mamei tale. Este rudă de aproape cu mama ta.
Не вступай в половые отношения с сестрой матери, ведь она ее близкая родственница.
14 S ă nu descoperi goliciunea fratelui tatălui tău. Să nu te apropii de nevasta lui. Ţi-este mătuşă.
Не позорь брата отца, приближаясь к его жене, чтобы иметь половые отношения с ней: она твоя тетя.
15 S ă nu descoperi goliciunea nurorei tale. Este nevasta fiului tău: să nu -i descoperi goliciunea.
Не вступай в половые отношения со своей снохой. Она жена твоего сына; не совокупляйся с ней.
16 S ă nu descoperi goliciunea nevestei fratelui tău. Este goliciunea fratelui tău.
Не вступай в половые отношения с женой своего брата – это бесчестие для него.
17 S ă nu descoperi goliciunea unei femei şi a fetei ei. Să nu iei pe fata fiului ei, nici pe fata fetei ei, ca să le descoperi goliciunea. Îţi sînt rude de aproape: este o nelegiuire.
Не вступай в половые отношения с матерью и дочерью. Не совокупляйся с дочерью ее сына или дочери: они твои близкие родственники. Это разврат.
18 S ă nu iei pe sora nevestei tale, ca să -i faci în necaz, descoperindu -i goliciunea alături de nevastă-ta, cît timp ea este încă în viaţă.
Не бери в жены свояченицу, сестру своей жены, чтобы она не стала ей соперницей; не вступай в половые отношения с ней, пока жива твоя жена.
19 S ă nu te apropii de o femeie în timpul necurăţiei ei, cînd este la soroc, ca să -i descoperi goliciunea.
Не приближайся к женщине, чтобы иметь с ней половые отношения, когда она нечиста из-за месячных.
20 S ă nu te împreuni cu nevasta semenului tău, ca să te pîngăreşti cu ea.
Не вступай в половые отношения с женой другого, не оскверняй себя.
21 S ă nu dai pe nici unul din copiii tăi ca să fie adus jertfă lui Moloh, şi să nu pîngăreşti Numele Dumnezeului tău. Eu sînt Domnul.
Не отдавай своих детей в жертву Молоху, не бесчести Имени своего Бога. Я – Господь.
22 S ă nu te culci cu un bărbat cum se culcă cineva cu o femeie. Este o urîciune.
Не ложись с мужчиной, как с женщиной: это мерзость.
23 S ă nu te culci cu o vită, ca să te pîngăreşti cu ea. Femeia să nu se apropie de o vită, ca să curvească cu ea. Este o mare mişelie.
Не совокупляйся с животным, не оскверняй себя. Женщине нельзя становиться перед животным для совокупления; это извращение.
24 S ă nu vă spurcaţi cu nici unul din aceste lucruri, căci prin toate aceste lucruri s'au spurcat neamurile pe cari le voi izgoni dinaintea voastră.
Не оскверняйте себя ничем этим, потому что так осквернили себя народы, которых Я от вас прогоняю.
25 Ţ ara a fost spurcată prin ele; Eu îi voi pedepsi fărădelegea, şi pămîntul va vărsa din gura lui pe locuitorii lui.
Земля осквернилась, Я наказал ее за грех, и она исторгла своих обитателей.
26 P ăziţi dar legile şi poruncile Mele, şi nu faceţi niciuna din aceste spurcăciuni, nici băştinaşul, nici străinul care locuieşte în mijlocul vostru.
Исполняйте Мои законы и установления. Пусть ни уроженцы страны, ни живущие у вас чужеземцы не делают этих мерзостей.
27 C ăci toate aceste spurcăciuni le-au făcut oamenii din ţara aceasta, cari au fost înaintea voastră în ea; şi astfel ţara a fost pîngărită.
Все это делали те, кто жил в этой земле до вас, и земля осквернилась.
28 L uaţi seama ca nu cumva să vă verse şi pe voi ţara din gura ei, dacă o spurcaţi, cum a vărsat pe neamurile cari erau în ea înaintea voastră.
Если вы оскверните землю, она извергнет вас, как извергла народы, которые были до вас.
29 C ăci toţi cei ce vor face vreuna din aceste spurcăciuni, vor fi nimiciţi din mijlocul poporului lor.
Любой, кто сделает что-либо из этих мерзостей, будет исторгнут из своего народа.
30 P ăziţi poruncile Mele, şi nu faceţi niciunul din obiceiurile urîte cari se făceau înaintea voastră, ca să nu vă spurcaţi cu ele. Eu sînt Domnul Dumnezeul vostru.``
Соблюдайте Мои повеления и не следуйте отвратительным обычаям, которые были до вас, не оскверняйтесь ими. Я – Господь, ваш Бог».