1 « Di Davide» A te, o Eterno, io elevo l'Anima mia.
A ti, Jehová, levantaré mi alma.
2 O Dio mio, in te confido; fa' che non sia confuso e che i miei nemici non trionfino su di me.
Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado. ¡No se alegren de mí mis enemigos!
3 S í, fa' che nessuno di quelli che sperano in te sia deluso; siano confusi quelli che si comportano slealmente senza motivo.
Ciertamente, no será confundido ninguno de cuantos esperan en ti; serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 O Eterno, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
Muéstrame, Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.
5 G uidami nella tua verità e ammaestrami, perché tu sei il DIO della mia salvezza; io spero grandemente in te tutto il giorno.
Encamíname en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación; en ti he esperado todo el día.
6 R icordati, o Eterno, delle tue compassioni e delle tue misericordie, perché sono da sempre.
Acuérdate, Jehová, de tus piedades y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 N on ricordarti dei peccati della mia giovinezza, né delle mie trasgressioni; ma nella tua benignità ricordati di me, o Eterno, per amore della tua bontà.
De los pecados de mi juventud y de mis rebeliones no te acuerdes. Conforme a tu misericordia acuérdate, Jehová, de mí, por tu bondad.
8 L 'Eterno è buono e retto, perciò egli insegnerà la via ai peccatori.
Bueno y recto es Jehová; por tanto, él enseñará a los pecadores el camino.
9 E gli guiderà i mansueti nella giustizia e insegnerà la sua via agli umili.
Encaminará a los humildes en la justicia y enseñará a los mansos su carrera.
10 T utte le vie dell'Eterno sono benignità e verità, per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 P er amor del tuo nome, o Eterno, perdona la mia iniquità, perché essa è grande.
Por amor de tu nombre, Jehová, perdonarás también mi pecado, que es grande.
12 C hi è l'uomo che teme l'Eterno? Egli gli insegnerà la via che deve scegliere.
¿Quién es el hombre que teme a Jehová? Él le enseñará el camino que ha de escoger.
13 E gli vivrà nella prosperità, e la sua progenie erediterà la terra.
Gozará él de bienestar y su descendencia heredará la tierra.
14 I l segreto dell'Eterno è rivelato a quelli che lo temono, ed egli fa loro conoscere il suo patto.
La comunión íntima de Jehová es con los que lo temen, y a ellos hará conocer su pacto.
15 I miei occhi sono rivolti del continuo all'Eterno perché egli trarrà i miei piedi dalla rete.
Mis ojos siempre se dirigen hacia Jehová, porque él saca mis pies de la red.
16 V olgiti a me e abbi pietà di me, perché sono solo ed afflitto.
Mírame y ten misericordia de mí, porque estoy solo y afligido.
17 L e angosce del mio cuore sono aumentate; liberami dalle mie avversità.
Las angustias de mi corazón se han aumentado; sácame de mis congojas.
18 V edi la mia afflizione e il mio affanno, e perdona tutti i miei peccati.
Mira mi aflicción y mi trabajo y perdona todos mis pecados.
19 O sserva i miei nemici, perché sono molti e mi odiano di un odio pieno di violenza.
Mira mis enemigos, cómo se han multiplicado y con odio violento me aborrecen.
20 C ustodisci la mia vita e liberami; fa' che non sia confuso, perché mi rifugio in te.
¡Guarda mi alma y líbrame! No sea yo avergonzado, porque en ti he confiado.
21 L 'integrità e la rettitudine mi custodiscano, perché spero in te.
Integridad y rectitud me guarden, porque en ti he esperado.
22 O DIO, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.
¡Redime, Dios, a Israel de todas sus angustias!