Salmi 25 ~ Salmos 25

picture

1 « Di Davide» A te, o Eterno, io elevo l'Anima mia.

A ti, Jehová, levantaré mi alma.

2 O Dio mio, in te confido; fa' che non sia confuso e che i miei nemici non trionfino su di me.

Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado. ¡No se alegren de mí mis enemigos!

3 S í, fa' che nessuno di quelli che sperano in te sia deluso; siano confusi quelli che si comportano slealmente senza motivo.

Ciertamente, no será confundido ninguno de cuantos esperan en ti; serán avergonzados los que se rebelan sin causa.

4 O Eterno, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.

Muéstrame, Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.

5 G uidami nella tua verità e ammaestrami, perché tu sei il DIO della mia salvezza; io spero grandemente in te tutto il giorno.

Encamíname en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación; en ti he esperado todo el día.

6 R icordati, o Eterno, delle tue compassioni e delle tue misericordie, perché sono da sempre.

Acuérdate, Jehová, de tus piedades y de tus misericordias, que son perpetuas.

7 N on ricordarti dei peccati della mia giovinezza, né delle mie trasgressioni; ma nella tua benignità ricordati di me, o Eterno, per amore della tua bontà.

De los pecados de mi juventud y de mis rebeliones no te acuerdes. Conforme a tu misericordia acuérdate, Jehová, de mí, por tu bondad.

8 L 'Eterno è buono e retto, perciò egli insegnerà la via ai peccatori.

Bueno y recto es Jehová; por tanto, él enseñará a los pecadores el camino.

9 E gli guiderà i mansueti nella giustizia e insegnerà la sua via agli umili.

Encaminará a los humildes en la justicia y enseñará a los mansos su carrera.

10 T utte le vie dell'Eterno sono benignità e verità, per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.

Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad para los que guardan su pacto y sus testimonios.

11 P er amor del tuo nome, o Eterno, perdona la mia iniquità, perché essa è grande.

Por amor de tu nombre, Jehová, perdonarás también mi pecado, que es grande.

12 C hi è l'uomo che teme l'Eterno? Egli gli insegnerà la via che deve scegliere.

¿Quién es el hombre que teme a Jehová? Él le enseñará el camino que ha de escoger.

13 E gli vivrà nella prosperità, e la sua progenie erediterà la terra.

Gozará él de bienestar y su descendencia heredará la tierra.

14 I l segreto dell'Eterno è rivelato a quelli che lo temono, ed egli fa loro conoscere il suo patto.

La comunión íntima de Jehová es con los que lo temen, y a ellos hará conocer su pacto.

15 I miei occhi sono rivolti del continuo all'Eterno perché egli trarrà i miei piedi dalla rete.

Mis ojos siempre se dirigen hacia Jehová, porque él saca mis pies de la red.

16 V olgiti a me e abbi pietà di me, perché sono solo ed afflitto.

Mírame y ten misericordia de mí, porque estoy solo y afligido.

17 L e angosce del mio cuore sono aumentate; liberami dalle mie avversità.

Las angustias de mi corazón se han aumentado; sácame de mis congojas.

18 V edi la mia afflizione e il mio affanno, e perdona tutti i miei peccati.

Mira mi aflicción y mi trabajo y perdona todos mis pecados.

19 O sserva i miei nemici, perché sono molti e mi odiano di un odio pieno di violenza.

Mira mis enemigos, cómo se han multiplicado y con odio violento me aborrecen.

20 C ustodisci la mia vita e liberami; fa' che non sia confuso, perché mi rifugio in te.

¡Guarda mi alma y líbrame! No sea yo avergonzado, porque en ti he confiado.

21 L 'integrità e la rettitudine mi custodiscano, perché spero in te.

Integridad y rectitud me guarden, porque en ti he esperado.

22 O DIO, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.

¡Redime, Dios, a Israel de todas sus angustias!