1 T hen He said to Moses, “Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab, Abihu and seventy of the leaders of Israel and worship from far away.
Dijo Jehová a Moisés: —Sube ante Jehová, junto con Aarón, Nadab, Abiú y setenta de los ancianos de Israel; y os inclinaréis de lejos.
2 B ut Moses alone may come near the Lord. The others should not come near and should not come up with him.”
Pero sólo Moisés se acercará a Jehová; que ellos no se acerquen ni suba el pueblo con él.
3 M oses came and told the people all the Lord said and all the Laws. All the people answered with one voice, saying, “We will do all that the Lord has spoken.”
Moisés fue y le contó al pueblo todas las palabras de Jehová, y todas las leyes. Y todo el pueblo respondió a una voz: —Cumpliremos todas las palabras que Jehová ha dicho.
4 M oses wrote all the words of the Lord. He got up early the next morning and built an altar at the base of the mountain, with twelve pillars, one for each of the twelve families of Israel.
Entonces Moisés escribió todas las palabras de Jehová, y levantándose de mañana edificó un altar y doce columnas al pie del monte, una por cada tribu de Israel.
5 T hen he sent young men of Israel, who gave burnt gifts and killed young bulls as gifts of peace given in worship to the Lord.
Luego envió jóvenes de los hijos de Israel, los cuales ofrecieron holocaustos y becerros como sacrificios de paz a Jehová.
6 M oses took half of the blood and put it in pots. The other half of the blood he put upon the altar.
Moisés tomó la mitad de la sangre, la puso en tazones y esparció la otra mitad de la sangre sobre el altar.
7 T hen he took the Book of the Agreement and read it for the people to hear. They said, “We will do all that the Lord has spoken. We will obey.”
Después tomó el libro del pacto y lo leyó a oídos del pueblo, el cual dijo: —Obedeceremos y haremos todas las cosas que Jehová ha dicho.
8 S o Moses took the blood and put some on the people. He said, “See, the blood of the agreement, which the Lord has made with you in these words.”
Entonces Moisés tomó la sangre, la roció sobre el pueblo y dijo: —Ésta es la sangre del pacto que Jehová ha hecho con vosotros sobre todas estas cosas.
9 T hen Moses went up with Aaron, Nadab, Abihu and seventy of the leaders of Israel.
Subieron Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, junto con setenta de los ancianos de Israel,
10 A nd they saw the God of Israel. The ground under His feet looked like sapphire stone, as clear as the sky itself.
y vieron al Dios de Israel. Debajo de sus pies había como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno.
11 H e did not let His hand come against the leaders of Israel. But they saw God, and ate and drank. Moses on Mount Sinai
Pero no extendió su mano contra los príncipes de los hijos de Israel: ellos vieron a Dios, comieron y bebieron.
12 T he Lord said to Moses, “Come up to Me on the mountain and stay there. I will give you the pieces of stone with the Law which I have written for you to teach the people.”
Entonces Jehová dijo a Moisés: —Sube a mí al monte y espera allá, y te daré tablas de piedra con la ley y los mandamientos que he escrito para enseñarles.
13 T hen Moses got up with his helper Joshua, and Moses went up on the mountain of God.
Se levantó Moisés junto con Josué, su servidor, y Moisés subió al monte de Dios.
14 H e said to the leaders, “Wait here until we return to you. See, Aaron and Hur are with you. Let whoever has a problem go to them.”
A los ancianos les dijo: —Esperadnos aquí hasta que volvamos. Aarón y Hur estarán con vosotros; el que tenga algún asunto, acuda a ellos.
15 T hen Moses went up on the mountain, which was covered with a cloud.
Entonces Moisés subió al monte. Una nube cubrió el monte,
16 T he shining-greatness of the Lord rested on Mount Sinai. And the cloud covered it for six days. On the seventh day He called to Moses from the cloud.
y la gloria de Jehová reposó sobre el monte Sinaí. La nube lo cubrió por seis días, y al séptimo día llamó a Moisés de en medio de la nube.
17 T o the people of Israel, the shining-greatness of the Lord looked like a fire that destroys on the mountain top.
La apariencia de la gloria de Jehová era, a los ojos de los hijos de Israel, como un fuego abrasador en la cumbre del monte.
18 M oses went into the cloud as he went up on the mountain. And Moses was on the mountain forty days and forty nights.
Moisés entró en medio de la nube y subió al monte. Y estuvo Moisés en el monte cuarenta días y cuarenta noches.