Job 27 ~ Job 27

picture

1 J ob kept on speaking, and said,

Continuó Job su discurso y dijo:

2 As God lives, Who has taken away my right, and the All-powerful, Who has troubled my soul,

«¡Vive Dios, que ha quitado mi derecho, el Omnipotente, que ha amargado mi alma,

3 a s long as life is in me, and the breath of God is in my nose,

que todo el tiempo que mi alma esté en mí y que haya hálito de Dios en mis narices,

4 m y lips will not speak what is not true, and my tongue will not lie.

mis labios no hablarán iniquidad ni mi lengua pronunciará mentira!

5 F ar be it from me to say that you are right. Until I die I will not put away my honor.

¡Nunca acontezca que yo os dé la razón! ¡Hasta la muerte mantendré mi integridad!

6 I hold on to what is right and good and will not let it go. My heart does not put me to shame for any of my days.

Aferrado estoy a mi justicia, y no cederé; mientras viva, no me reprochará mi corazón.

7 May the one who hates me be as the sinful. And may the one who is against me be as those who are not right and good.

»¡Sea como el malvado mi enemigo, y como el inicuo mi adversario!

8 F or what is the hope of the man without God when he dies, when God takes away his life?

Porque ¿cuál es la esperanza del malvado, por mucho que haya robado, cuando Dios le quite la vida?

9 W ill God hear his cry when trouble comes upon him?

¿Escuchará Dios su clamor cuando la tribulación venga sobre él?

10 W ill he be glad in the All-powerful? Will he call on God at all times?

¿Acaso él se deleita en el Omnipotente? ¿Acaso invoca a Dios en todo tiempo?

11 I will teach you about the power of God. I will not hide the ways of the All-powerful.

Yo os instruiré acerca del poder de Dios; no esconderé lo que se refiere al Omnipotente.

12 A ll of you have seen it yourselves. Why then do you speak in a foolish way?

Todos vosotros lo habéis visto, ¿por qué, pues, os habéis hecho tan completamente vanos?

13 This is what God gives to a sinful man, the gift that a man who makes it hard for others receives from the All-powerful.

ȃsta es delante de Dios la suerte del hombre malvado, y la herencia que los violentos han de recibir del Omnipotente:

14 I f he has many sons, they will be killed by the sword. And his children will not have enough bread to eat.

Aunque sus hijos se multipliquen, serán entregados a la espada, y sus pequeños no se saciarán de pan.

15 T hose who are left to him will be buried because of disease. And the wives who have lost their husbands will not be able to cry.

Los que de él queden, la muerte los llevará al sepulcro y no los llorarán sus viudas.

16 H e may gather up silver like dust, and gather so much clothing as if they were clay.

Aunque amontone plata como polvo y acumule ropa como barro,

17 H e may have it, but those who are right with God will wear it. And those who are without guilt will divide the silver.

él la habrá acumulado, mas el justo se vestirá con ella y el inocente disfrutará de la plata.

18 H e builds his house like the home of a spider, or like a tent which a watchman has made.

Construye su casa como la polilla, como la enramada hecha por el guarda.

19 H e goes to bed rich, but will never again. When he opens his eyes, his riches are gone.

Rico se acuesta, pero es por última vez: cuando abra los ojos, nada tendrá.

20 F ears come over him like a flood. A storm carries him away in the night.

Se apoderan de él terrores como aguas, y un torbellino lo arrebata de noche.

21 T he east wind carries him away, and he is gone. It carries him away from his place.

El viento del este lo levanta y se lo lleva, y la tempestad lo arrastra de su lugar.

22 I t comes at him without pity. He tries to run from its power as fast as he can.

Dios, pues, descarga contra él sin compasión, aunque él intenta huir de sus manos.

23 M en clap their hands at him, and drive him from his place with sounds of shame.

Sobre él baten muchos las manos y por todos lados le silban.