Psalm 22 ~ Salmos 22

picture

1 M y God, my God, why have You left me alone? Why are You so far from helping me, and from the words I cry inside myself?

Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado? ¿Por qué estás tan lejos de mi salvación y de las palabras de mi clamor?

2 O my God, I cry during the day, but You do not answer. I cry during the night, but I find no rest.

Dios mío, clamo de día y no respondes; y de noche no hay para mí descanso.

3 Y et You are holy. The praises Israel gives You are Your throne.

Pero tú eres santo, tú que habitas entre las alabanzas de Israel.

4 O ur fathers trusted in You, and You saved them.

En ti esperaron nuestros padres; esperaron y tú los libraste.

5 T hey cried to You and were set free. They trusted in You and were not ashamed.

Clamaron a ti y fueron librados; confiaron en ti y no fueron avergonzados.

6 B ut I am a worm and not a man. I am put to shame by men, and am hated by the people.

Pero yo soy gusano y no hombre; oprobio de los hombres y despreciado del pueblo.

7 A ll who see me make fun of me. They open their mouths and shake their heads, and say,

Todos los que me ven se burlan de mí; tuercen la boca y menean la cabeza, diciendo:

8 He trusts in the Lord. Let the Lord help him. Let the Lord take him out of trouble, because he is happy in Him.”

«Se encomendó a Jehová, líbrelo él; sálvelo, puesto que en él se complacía.»

9 B ut You brought me out when I was born. You made me trust when I drank my mother’s milk.

Pero tú eres el que me sacó del vientre, el que me hizo estar confiado desde que estaba en el regazo de mi madre.

10 I was in Your care from birth. Since my mother gave birth to me, You have been my God.

A ti fui encomendado desde antes de nacer; desde el vientre de mi madre, tú eres mi Dios.

11 D o not be far from me, for trouble is near. And there is no one to help.

No te alejes de mí, porque la angustia está cerca y no hay quien me ayude.

12 M any bulls have gathered all around me. Strong bulls of Bashan stand around me.

Me han rodeado muchos toros; fuertes toros de Basán me han cercado.

13 T hey open their mouths wide against me, like a loud, hungry lion.

Abrieron contra mí su boca como león rapaz y rugiente.

14 I am poured out like water. And all my bones are out of joint. My heart is like a melted candle within me.

He sido derramado como el agua y todos mis huesos se descoyuntaron. Mi corazón fue como cera, derritiéndose dentro de mí.

15 M y strength is dried up like a piece of a broken clay pot. My tongue sticks to the roof of my mouth. And You lay me in the dust of death.

Como un tiesto se secó mi vigor y mi lengua se pegó a mi paladar. ¡Me has puesto en el polvo de la muerte!

16 F or dogs have gathered around me. A group of sinful men stand around me. They have cut through my hands and feet.

Perros me han rodeado; me ha cercado una banda de malignos; desgarraron mis manos y mis pies.

17 I can tell how many bones I have. The people look at me with wide eyes.

¡Contar puedo todos mis huesos! Entre tanto, ellos me miran y me observan.

18 T hey divide my clothes among them by drawing names to see who would get them.

Repartieron entre sí mis vestidos y sobre mi ropa echaron suertes.

19 B ut You, O Lord, be not far from me! O my Strength, hurry to help me!

Mas tú, Jehová, ¡no te alejes! Fortaleza mía, ¡apresúrate a socorrerme!

20 T ake me away from the sword. Save my life from the power of the dog.

Libra de la espada mi alma, del poder del perro mi vida.

21 S ave me from the lion’s mouth, and from the horns of the wild bulls You answer me.

Sálvame de la boca del león y líbrame de los cuernos de los toros salvajes.

22 I will make Your name known to my brothers. In the center of the meeting of worship I will praise You.

Anunciaré tu nombre a mis hermanos; en medio de la congregación te alabaré.

23 Y ou who fear the Lord, give Him praise. All you children of Jacob, honor Him. Fear Him, all you children of Israel.

Los que teméis a Jehová, ¡alabadlo! ¡Glorificadlo, descendencia toda de Jacob! ¡Temedlo vosotros, descendencia toda de Israel!,

24 F or He has not turned away from the suffering of the one in pain or trouble. He has not hidden His face from him. But He has heard his cry for help.

porque no menospreció ni rechazó el dolor del afligido, ni de él escondió su rostro, sino que cuando clamó a él, lo escuchó.

25 M y praise will be from You in the big meeting of worship. I will keep my promises to Him in front of those who fear Him.

De ti será mi alabanza en la gran congregación; mis votos pagaré delante de los que lo temen.

26 T hose who suffer will eat and have enough. Those who look for the Lord will praise Him. May your heart live forever!

Comerán los humildes hasta quedar saciados; alabarán a Jehová los que lo buscan; vivirá vuestro corazón para siempre.

27 A ll the ends of the earth will remember and turn to the Lord. All the families of the nations will worship before Him.

Se acordarán y se volverán a Jehová todos los confines de la tierra, y todas las familias de las naciones adorarán delante de ti,

28 F or the holy nation is the Lord’s, and He rules over the nations.

porque de Jehová es el reino y él regirá las naciones.

29 A ll the proud ones of the earth will eat and worship. All who go down to the dust will fall to their knees before Him, even he who cannot keep his soul alive.

Comerán y adorarán todos los poderosos de la tierra; se postrarán delante de él todos los que descienden al polvo, aun el que no puede conservar la vida a su propia alma.

30 F uture children will serve Him. They will tell of the Lord to their children.

La posteridad lo servirá; esto será contado de Jehová hasta la postrera generación.

31 T hey will come and tell about His saving power to a people yet to be born. For He has done it.

Vendrán y anunciarán su justicia; a pueblo no nacido aún, anunciarán que él hizo esto.