Psalm 136 ~ Salmos 136

picture

1 G ive thanks to the Lord, for He is good, for His loving-kindness lasts forever.

ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.

2 G ive thanks to the God of gods, for His loving-kindness lasts forever.

Alabad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.

3 G ive thanks to the Lord of lords, for His loving-kindness lasts forever.

Alabad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.

4 G ive thanks to Him Who alone does great works, for His loving-kindness lasts forever.

Al solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.

5 G ive thanks to Him Who by wisdom made the heavens, for His loving-kindness lasts forever.

Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.

6 G ive thanks to Him Who spread out the earth upon the waters, for His loving-kindness lasts forever.

Al que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia;

7 G ive thanks to Him Who made the great lights, for His loving-kindness lasts forever.

Al que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia;

8 H e made the sun to rule during the day, for His loving-kindness lasts forever.

El sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;

9 H e made the moon and stars to rule during the night, for His loving-kindness lasts forever.

La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.

10 G ive thanks to Him Who killed the first-born of Egypt, for His loving-kindness lasts forever.

Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.

11 H e brought Israel out from among them, for His loving-kindness lasts forever.

Al que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia;

12 H e put out His arm and brought them out with a strong hand, for His loving-kindness lasts forever.

Con mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.

13 G ive thanks to Him Who divided the Red Sea in two, for His loving-kindness lasts forever.

Al que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia;

14 H e led Israel through, for His loving-kindness lasts forever.

E hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia;

15 B ut He caused the death of Pharaoh and his army in the Red Sea, for His loving-kindness lasts forever.

Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia.

16 G ive thanks to Him Who led His people through the desert, for His loving-kindness lasts forever.

Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.

17 G ive thanks to Him Who destroyed great kings, for His loving-kindness lasts forever.

Al que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;

18 H e killed powerful kings, for His loving-kindness lasts forever.

Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;

19 H e put to death Sihon, king of the Amorites, for His loving-kindness lasts forever.

A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia,

20 H e put to death Og, king of Bashan, for His loving-kindness lasts forever.

Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;

21 H e gave their land as a gift, for His loving-kindness lasts forever.

Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;

22 H e gave it as a gift to Israel His servant, for His loving-kindness lasts forever.

En heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.

23 G ive thanks to Him Who remembered us when we had nothing, for His loving-kindness lasts forever.

El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;

24 H e took us away from those who hated us, for His loving-kindness lasts forever.

Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.

25 H e gives food to all men, for His loving-kindness lasts forever.

El da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia.

26 G ive thanks to the God of heaven, for His loving-kindness lasts forever.

Alabad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia.