1 G od, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water.
Oh Dios, tú eres mi Dios; te buscaré con afán. Mi alma tiene sed de ti, mi carne te anhela cual tierra seca y árida donde no hay agua.
2 S o I have seen you in the sanctuary, watching your power and your glory.
Así te contemplaba en el santuario, para ver tu poder y tu gloria.
3 B ecause your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
Porque tu misericordia es mejor que la vida, mis labios te alabarán.
4 S o I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.
Así te bendeciré mientras viva, en tu nombre alzaré mis manos.
5 M y soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
Como con médula y grosura está saciada mi alma; y con labios jubilosos te alaba mi boca.
6 w hen I remember you on my bed, and think about you in the night watches.
Cuando en mi lecho me acuerdo de ti, en ti medito durante las vigilias de la noche.
7 F or you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.
Porque tú has sido mi socorro, y a la sombra de tus alas canto gozoso.
8 M y soul stays close to you. Your right hand holds me up.
A ti se aferra mi alma; tu diestra me sostiene.
9 B ut those who seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
Pero los que buscan mi vida para destruirla, caerán a las profundidades de la tierra.
10 T hey shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food.
Serán entregados al poder de la espada; presa serán de las zorras.
11 B ut the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, for the mouth of those who speak lies shall be silenced.
Mas el rey se regocijará en Dios; y todo el que por El jura se gloriará, porque la boca de los que dicen mentiras será cerrada.