1 S ing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.
(По слав. 95.) Пейте на Господа нова песен, пейте на Господа, всички земи.
2 S ing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
Пейте на Господа, благославяйте името Му, благовествайте от ден в ден извършеното от Него избавление.
3 D eclare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
Възвестявайте между народите славата Му, между всички племена - чудесните Му дела.
4 F or great is Yahweh, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
Защото Господ е велик и твърде достохвален, достопочитаем е повече от всички богове.
5 F or all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
Защото всички богове на племената са нищожества; а Йехова е направил небесата.
6 H onor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
Пред Него са блясък и величие, сила и красота в светилището Му.
7 A scribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.
Отдайте на Господа, всички родове на племената, отдайте на Господа слава и сила;
8 A scribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
отдайте на Господа славата, дължима на името Му; принесете приноси и влезте в дворовете Му.
9 W orship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.
Поклонете се на Господа в свята премяна; треперете пред Него, всички земи.
10 S ay among the nations, “Yahweh reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
Кажете между народите: Господ царува; а и при това вселената е утвърдена, за да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.
11 L et the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко, което има в него.
12 L et the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях; тогава ще пеят с радост всички дървета и гората
13 b efore Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
пред Господа, защото Той иде, защото иде да съди земята; ще съди света с правда и племената - във верността Си.