1 I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
(По слав. 114.) Обичам Господа, защото послуша гласа ми и молбите ми;
2 B ecause he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
понеже приклони ухото Си към мене, затова ще Го призовавам, докато съм жив.
3 T he cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow.
Връзките на смъртта ме обвиха и мъките на преизподнята ме намериха; скръб и беда срещнах.
4 T hen I called on Yahweh’s name: “Yahweh, I beg you, deliver my soul.”
Тогава призовах името Господне и Го помолих: О, Господи, избави душата ми.
5 Y ahweh is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
Благ е Господ и праведен. Да! Милостив е нашият Бог.
6 Y ahweh preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Господ пази простодушните; в беда бях и Той ме избави.
7 R eturn to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.
Върни се, душо моя, в успокоението си, защото Господ постъпи щедро към тебе.
8 F or you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Понеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване,
9 I will walk before Yahweh in the land of the living.
затова ще ходя пред Господа в земята на живите. (По слав. 115.)
10 I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
Аз повярвах, затова говорих; много бях наскърбен.
11 I said in my haste, “All men are liars.”
В тревогата си казах: Всеки човек е измамлив.
12 W hat will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
Какво да въздам на Господа за всичките Му благодеяния към мене?
13 I will take the cup of salvation, and call on Yahweh’s name.
Ще взема чашата на спасението и ще призова името Господне;
14 I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.
ще изпълня оброците си на Господа, да, пред целия Му народ.
15 P recious in Yahweh’s sight is the death of his saints.
Скъпоценна е пред Господа смъртта на светиите Му.
16 Y ahweh, truly I am your servant. I am your servant, the son of your servant. You have freed me from my chains.
Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on Yahweh’s name.
На Тебе ще принеса жертва на хваление и името Господне ще призова.
18 I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people,
Ще изпълня оброците си на Господа - да! - пред целия Негов народ,
19 i n the courts of Yahweh’s house, in the middle of you, Jerusalem. Praise Yah!
в дворовете на дома Господен, всред теб, Йерусалиме. Алилуя.