1 ¶ I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.
(По слав. 114.) Обичам Господа, защото послуша гласа ми и молбите ми;
2 B ecause he has inclined his ear unto me, therefore I will call upon him all of my days.
понеже приклони ухото Си към мене, затова ще Го призовавам, докато съм жив.
3 T he sorrows of death compassed me and the pains of Sheol found me; I encountered trouble and sorrow.
Връзките на смъртта ме обвиха и мъките на преизподнята ме намериха; скръб и беда срещнах.
4 T hen I called upon the name of the LORD, saying, O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Тогава призовах името Господне и Го помолих: О, Господи, избави душата ми.
5 G racious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
Благ е Господ и праведен. Да! Милостив е нашият Бог.
6 T he LORD preserves the simple; I was brought low, and he saved me.
Господ пази простодушните; в беда бях и Той ме избави.
7 R eturn unto thy rest, O my soul, for the LORD has dealt bountifully with thee.
Върни се, душо моя, в успокоението си, защото Господ постъпи щедро към тебе.
8 F or thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Понеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване,
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
затова ще ходя пред Господа в земята на живите. (По слав. 115.)
10 ¶ I believed, therefore I spoke, and was greatly afflicted;
Аз повярвах, затова говорих; много бях наскърбен.
11 I said in my haste, All men are liars.
В тревогата си казах: Всеки човек е измамлив.
12 W hat shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
Какво да въздам на Господа за всичките Му благодеяния към мене?
13 I will take the cup of saving health and invoke the name of the LORD.
Ще взема чашата на спасението и ще призова името Господне;
14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
ще изпълня оброците си на Господа, да, пред целия Му народ.
15 P recious in the sight of the LORD is the death of his merciful ones.
Скъпоценна е пред Господа смъртта на светиите Му.
16 T his is so, O LORD, because I am thy slave; I am thy slave, the son of thine handmaid; thou hast loosed my bonds.
Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
17 I will offer unto thee the sacrifice of praise and will invoke the name of the LORD.
На Тебе ще принеса жертва на хваление и името Господне ще призова.
18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
Ще изпълня оброците си на Господа - да! - пред целия Негов народ,
19 i n the courts of the LORD’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Halelu-JAH.
в дворовете на дома Господен, всред теб, Йерусалиме. Алилуя.