1 E u amo o Senhor, porque ele me ouviu quando lhe fiz a minha súplica.
(По слав. 114.) Обичам Господа, защото послуша гласа ми и молбите ми;
2 E le inclinou os seus ouvidos para mim; eu o invocarei toda a minha vida.
понеже приклони ухото Си към мене, затова ще Го призовавам, докато съм жив.
3 A s cordas da morte me envolveram, as angústias do Sheol vieram sobre mim; aflição e tristeza me dominaram.
Връзките на смъртта ме обвиха и мъките на преизподнята ме намериха; скръб и беда срещнах.
4 E ntão clamei pelo nome do Senhor: Livra-me, Senhor!
Тогава призовах името Господне и Го помолих: О, Господи, избави душата ми.
5 O Senhor é misericordioso e justo; o nosso Deus é compassivo.
Благ е Господ и праведен. Да! Милостив е нашият Бог.
6 O Senhor protege os simples; quando eu já estava sem forças, ele me salvou.
Господ пази простодушните; в беда бях и Той ме избави.
7 R etorne ao seu descanso, ó minha alma, porque o Senhor tem sido bom para você!
Върни се, душо моя, в успокоението си, защото Господ постъпи щедро към тебе.
8 P ois tu me livraste da morte, e livraste os meus olhos das lágrimas e os meus pés, de tropeçar,
Понеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване,
9 p ara que eu pudesse andar diante do Senhor na terra dos viventes.
затова ще ходя пред Господа в земята на живите. (По слав. 115.)
10 E u cri, ainda que tenha dito: Estou muito aflito.
Аз повярвах, затова говорих; много бях наскърбен.
11 E m pânico eu disse: Ninguém merece confiança.
В тревогата си казах: Всеки човек е измамлив.
12 C omo posso retribuir ao Senhor toda a sua bondade para comigo?
Какво да въздам на Господа за всичките Му благодеяния към мене?
13 E rguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do Senhor.
Ще взема чашата на спасението и ще призова името Господне;
14 C umprirei para com o Senhor os meus votos, na presença de todo o seu povo.
ще изпълня оброците си на Господа, да, пред целия Му народ.
15 O Senhor vê com pesar a morte de seus fiéis.
Скъпоценна е пред Господа смъртта на светиите Му.
16 S enhor, sou teu servo, Sim, sou teu servo, filho da tua serva; livraste-me das minhas correntes.
Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
17 O ferecerei a ti um sacrifício de gratidão e invocarei o nome do Senhor.
На Тебе ще принеса жертва на хваление и името Господне ще призова.
18 C umprirei para com o Senhor os meus votos, na presença de todo o seu povo,
Ще изпълня оброците си на Господа - да! - пред целия Негов народ,
19 n os pátios da casa do Senhor, no seu interior, ó Jerusalém! Aleluia!
в дворовете на дома Господен, всред теб, Йерусалиме. Алилуя.