1 ¶ Judge me, O LORD, for I have walked in my integrity; I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
(По слав. 25.) Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, уповал съм на Господа, без да се поколебая.
2 E xamine me, O LORD and prove me; melt my kidneys and my heart.
Изследвай ме, Господи, и ме изпитвай, опитвай вътрешността ми и сърцето ми.
3 F or thy mercy is before my eyes, and I walk in thy truth.
Защото Твоето милосърдие е пред очите ми и аз съм ходил в истината Ти.
4 I have not sat with vain persons, neither will I go in with hypocrites.
Не съм сядал с измамни хора и с лицемери няма да отида.
5 I have hated the congregation of evil doers and will not sit with the wicked.
Мразя събранието на злосторниците и с нечестивите няма да седна.
6 ¶ I will wash my hands in innocency, so I will walk near unto thine altar, O LORD:
Ще измия в невинност ръцете си; така ще обиколя жертвеника Ти, Господи,
7 T hat I may publish with the voice of thanksgiving and tell of all thy wondrous works.
за да възглася с глас на хваление и да разкажа всичките Твои чудесни дела.
8 L ORD, I have loved the habitation of thy house and the place of the tabernacle of thy glory.
Господи, обичам местонахождението на Твоя дом и мястото на скинията на славата Ти.
9 G ather not my soul with the sinners, nor my life with those who have blood on their hands:
Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, нито живота ми - заедно с мъже, жадни за кръв,
10 I n whose hands are wicked devices, and their right hand is full of bribes.
в чиито ръце има злодеяние и десницата им е пълна с подкупи.
11 B ut as for me, I will walk in my integrity; ransom me and be merciful unto me.
А пък аз ще ходя в незлобието си; изкупи ме и се смили над мене.
12 I have walked uprightly; in the congregations I will bless the LORD.
Кракът ми е стъпил на равно място; в събранията ще благославям Господа.