Psalm 26 ~ Псалми 26

picture

1 J udge me, O Lord; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the Lord; therefore I shall not slide.

(По слав. 25.) Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, уповал съм на Господа, без да се поколебая.

2 E xamine me, O Lord, and prove me; try my reins and my heart.

Изследвай ме, Господи, и ме изпитвай, опитвай вътрешността ми и сърцето ми.

3 F or thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.

Защото Твоето милосърдие е пред очите ми и аз съм ходил в истината Ти.

4 I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.

Не съм сядал с измамни хора и с лицемери няма да отида.

5 I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.

Мразя събранието на злосторниците и с нечестивите няма да седна.

6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O Lord:

Ще измия в невинност ръцете си; така ще обиколя жертвеника Ти, Господи,

7 t hat I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.

за да възглася с глас на хваление и да разкажа всичките Твои чудесни дела.

8 L ord, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.

Господи, обичам местонахождението на Твоя дом и мястото на скинията на славата Ти.

9 G ather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:

Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, нито живота ми - заедно с мъже, жадни за кръв,

10 i n whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.

в чиито ръце има злодеяние и десницата им е пълна с подкупи.

11 B ut as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.

А пък аз ще ходя в незлобието си; изкупи ме и се смили над мене.

12 M y foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the Lord.

Кракът ми е стъпил на равно място; в събранията ще благославям Господа.