1 Chronicles 25 ~ 1 Летописи 25

picture

1 M oreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:

При това Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, псалтири и кимвали; а броят на онези, които се занимаваха с тази служба, беше:

2 o f the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.

от Асафовите синове: Закхур, Йосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, под наставлението на Асаф, който пророкуваше по нареждане на царя;

3 O f Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the Lord.

от Едутун, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исая, Семей, Асавий и Мататия, шестима под наставлението на баща си Едутун, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;

4 O f Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:

от Еман, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Йосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;

5 a ll these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.

всички те бяха синове на царския ясновидец в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рога. И Бог даде на Еман четиринадесет сина и три дъщери.

6 A ll these were under the hands of their father for song in the house of the Lord, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king’s order to Asaph, Jeduthun, and Heman.

Всички те под наставлението на баща си бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.

7 S o the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the Lord, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.

И броят им заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста осемдесет и осем души.

8 A nd they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.

А те хвърлиха жребий за реда на служенето си, малък и голям, учител и ученик, наравно.

9 N ow the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:

Първият жребий излезе за Асаф, т. е. за сина му Йосиф; вторият за Годолия - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;

10 t he third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:

третият за Закхур - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

11 t he fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:

четвъртият за Езрий - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

12 t he fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

петият за Натания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

13 t he sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

шестият за Вукия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

14 t he seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

седмият за Асарил - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

15 t he eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

осмият за Исая - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

16 t he ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

деветият за Матания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

17 t he tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:

десетият за Семей - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

18 t he eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:

единадесетият за Азареил - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

19 t he twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

дванадесетият за Асавий - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

20 t he thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:

тринадесетият за Суваил - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

21 t he fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

четиринадесетият за Мататия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

22 t he fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:

петнадесетият за Еримот - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

23 t he sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

шестнадесетият за Анания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

24 t he seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

седемнадесетият за Йосвекаса - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

25 t he eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:

осемнадесетият за Анания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

26 t he nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:

деветнадесетият за Малотия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

27 t he twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

двадесетият за Елиата - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

28 t he one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:

двадесет и първият за Отир - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

29 t he two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:

двадесет и вторият за Гидалтия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

30 t he three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:

двадесет и третият за Маазиот - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

31 t he four and twentieth to Romamti-ezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.

и двадесет и четвъртият за Ромамтиезер - той, синовете му и братята му, дванадесет души.