1 M oreover David and the captains of the army separated for the service some of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, stringed instruments, and cymbals. And the number of the skilled men performing their service was:
При това Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, псалтири и кимвали; а броят на онези, които се занимаваха с тази служба, беше:
2 O f the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah; the sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied according to the order of the king.
от Асафовите синове: Закхур, Йосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, под наставлението на Асаф, който пророкуваше по нареждане на царя;
3 O f Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with a harp to give thanks and to praise the Lord.
от Едутун, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исая, Семей, Асавий и Мататия, шестима под наставлението на баща си Едутун, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
4 O f Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
от Еман, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Йосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
5 A ll these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to exalt his horn. For God gave Heman fourteen sons and three daughters.
всички те бяха синове на царския ясновидец в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рога. И Бог даде на Еман четиринадесет сина и три дъщери.
6 A ll these were under the direction of their father for the music in the house of the Lord, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the authority of the king.
Всички те под наставлението на баща си бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
7 S o the number of them, with their brethren who were instructed in the songs of the Lord, all who were skillful, was two hundred and eighty-eight.
И броят им заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста осемдесет и осем души.
8 A nd they cast lots for their duty, the small as well as the great, the teacher with the student.
А те хвърлиха жребий за реда на служенето си, малък и голям, учител и ученик, наравно.
9 N ow the first lot for Asaph came out for Joseph; the second for Gedaliah, him with his brethren and sons, twelve;
Първият жребий излезе за Асаф, т. е. за сина му Йосиф; вторият за Годолия - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
10 t he third for Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
третият за Закхур - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
11 t he fourth for Jizri, his sons and his brethren, twelve;
четвъртият за Езрий - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
12 t he fifth for Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
петият за Натания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
13 t he sixth for Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
шестият за Вукия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
14 t he seventh for Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;
седмият за Асарил - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
15 t he eighth for Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
осмият за Исая - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
16 t he ninth for Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
деветият за Матания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
17 t he tenth for Shimei, his sons and his brethren, twelve;
десетият за Семей - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
18 t he eleventh for Azarel, his sons and his brethren, twelve;
единадесетият за Азареил - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
19 t he twelfth for Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
дванадесетият за Асавий - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
20 t he thirteenth for Shubael, his sons and his brethren, twelve;
тринадесетият за Суваил - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
21 t he fourteenth for Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
четиринадесетият за Мататия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
22 t he fifteenth for Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;
петнадесетият за Еримот - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
23 t he sixteenth for Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
шестнадесетият за Анания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
24 t he seventeenth for Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
седемнадесетият за Йосвекаса - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
25 t he eighteenth for Hanani, his sons and his brethren, twelve;
осемнадесетият за Анания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
26 t he nineteenth for Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
деветнадесетият за Малотия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
27 t he twentieth for Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
двадесетият за Елиата - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
28 t he twenty-first for Hothir, his sons and his brethren, twelve;
двадесет и първият за Отир - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
29 t he twenty-second for Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
двадесет и вторият за Гидалтия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
30 t he twenty-third for Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
двадесет и третият за Маазиот - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
31 t he twenty-fourth for Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.
и двадесет и четвъртият за Ромамтиезер - той, синовете му и братята му, дванадесет души.