Job 34 ~ Йов 34

picture

1 E lihu further answered and said:

И Елиу пак проговори:

2 Hear my words, you wise men; Give ear to me, you who have knowledge.

Слушайте думите ми вие, мъдри, и внимавайте към мене вие, разумни;

3 F or the ear tests words As the palate tastes food.

защото ухото изпитва думите, както небцето вкусва ястието.

4 L et us choose justice for ourselves; Let us know among ourselves what is good.

Нека си изберем правото, за да знаем помежду си доброто.

5 For Job has said, ‘I am righteous, But God has taken away my justice;

Защото Йов е казал: Праведен съм, и пак Бог отне правото ми;

6 S hould I lie concerning my right? My wound is incurable, though I am without transgression.’

въпреки правотата ми съм смятан за лъжец; раната ми е неизцелима, при все че съм без престъпление.

7 W hat man is like Job, Who drinks scorn like water,

Кой човек е като Йов, който укорява Бога, както пие вода,

8 W ho goes in company with the workers of iniquity, And walks with wicked men?

и дружи с онези, които вършат беззаконие, и ходи с нечестиви хора?

9 F or he has said, ‘It profits a man nothing That he should delight in God.’

Защото е казал: Нищо не ползва човека да върши волята на Бога.

10 Therefore listen to me, you men of understanding: Far be it from God to do wickedness, And from the Almighty to commit iniquity.

И така, слушайте ме вие, разумни мъже. Далеч да бъде от Бога неправдата и от Всемогъщия - беззаконието!

11 F or He repays man according to his work, And makes man to find a reward according to his way.

Защото ще въздаде на човека според делото му и ще направи всеки да намери според пътищата си.

12 S urely God will never do wickedly, Nor will the Almighty pervert justice.

Наистина Бог няма да извърши нечестие, нито Всемогъщият ще изкриви правосъдието.

13 W ho gave Him charge over the earth? Or who appointed Him over the whole world?

Кой е възложил на Него грижата за земята? Или кой Го е натоварил с цялата вселена?

14 I f He should set His heart on it, If He should gather to Himself His Spirit and His breath,

Ако Той прилепи сърцето Си само към Себе Си и оттегли към Себе Си Духа Си и диханието Си,

15 A ll flesh would perish together, And man would return to dust.

то ще издъхне заедно всяка плът и човекът ще се върне пак в пръстта.

16 If you have understanding, hear this; Listen to the sound of my words:

Сега, ако си разумен, чуй това; слушай гласа на думите ми.

17 S hould one who hates justice govern? Will you condemn Him who is most just?

Ще властва ли онзи, който мрази правдата? И ще изкараш ли виновен мощния Праведник,

18 I s it fitting to say to a king, ‘ You are worthless,’ And to nobles, ‘ You are wicked’?

Който казва на цар: Нечестив си, на князе: Беззаконници сте,

19 Y et He is not partial to princes, Nor does He regard the rich more than the poor; For they are all the work of His hands.

Който не показва лицеприятие пред първенци, нито почита богатия повече от сиромаха, понеже всички са дело на Неговите ръце?

20 I n a moment they die, in the middle of the night; The people are shaken and pass away; The mighty are taken away without a hand.

В една минута умират - да!, - в полунощ; народът им се смущава и преминава; и мощните биват премахнати не с ръка.

21 For His eyes are on the ways of man, And He sees all his steps.

Защото очите на Бога са върху пътищата на човека и Той гледа всичките му стъпки.

22 T here is no darkness nor shadow of death Where the workers of iniquity may hide themselves.

Няма тъмнина, нито мрачна сянка, където да се скрият онези, които вършат беззаконие.

23 F or He need not further consider a man, That he should go before God in judgment.

Понеже Той няма нужда втори път да изпитва човека, за да дойде на съд пред Бога.

24 H e breaks in pieces mighty men without inquiry, And sets others in their place.

Без дълго изследване сломява силните и поставя други вместо тях.

25 T herefore He knows their works; He overthrows them in the night, And they are crushed.

И така, Той познава делата им; и ги събаря нощем и те се смазват.

26 H e strikes them as wicked men In the open sight of others,

Удря ги като нечестиви явно - там, където има зрители,

27 B ecause they turned back from Him, And would not consider any of His ways,

понеже се отклониха от Него и не зачитаха нито един от пътищата Му,

28 S o that they caused the cry of the poor to come to Him; For He hears the cry of the afflicted.

така че направиха да стигне до Него викът на сиромасите и Той чу вика на угнетените.

29 W hen He gives quietness, who then can make trouble? And when He hides His face, who then can see Him, Whether it is against a nation or a man alone?—

И когато Той успокоява, кой ще те смути? Когато крие лицето Си, кой може да Го види? Безразлично дали е направено това спрямо народ, или спрямо един човек -

30 T hat the hypocrite should not reign, Lest the people be ensnared.

за да не царува нечестив човек, човек, който би впримчвал народа.

31 For has anyone said to God, ‘I have borne chastening; I will offend no more;

Защото ако някой каже на Бога: Понесох наказание, без да съм сторил зло;

32 T each me what I do not see; If I have done iniquity, I will do no more’?

каквото аз не виждам, Ти ме научѝ; ако съм извършил беззаконие, няма да върша вече, -

33 S hould He repay it according to your terms, Just because you disavow it? You must choose, and not I; Therefore speak what you know.

то трябва ли въздаянието му да бъде според както ти желаеш, да го отхвърляш, така че ти да го избереш, казва Бог, а не Аз? Тогава ти кажи каквото знаеш.

34 Men of understanding say to me, Wise men who listen to me:

Разумни мъже ще ми кажат: Да! Всеки мъдър човек, който ме слуша, ще каже:

35 Job speaks without knowledge, His words are without wisdom.’

Йов говори без знание и думите му са лишени от мъдрост.

36 O h, that Job were tried to the utmost, Because his answers are like those of wicked men!

Желанието ми е Йов да бъде изпитан до край, понеже отговори както нечестивите хора.

37 F or he adds rebellion to his sin; He claps his hands among us, And multiplies his words against God.”

Защото към греха се прибавя бунтовничество, поругава се между нас и умножава думите си против Бога.