2 Timothy 3 ~ 2 Тимотей 3

picture

1 B ut know this, that in the last days perilous times will come:

А това да знаеш, че в последните дни ще настанат усилни времена.

2 F or men will be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,

Защото човеците ще бъдат себелюбиви, сребролюбиви, надменни, горделиви, хулители, непокорни на родителите, неблагодарни, нечестиви,

3 u nloving, unforgiving, slanderers, without self-control, brutal, despisers of good,

без семейна обич, непримирими, клеветници, невъздържани, свирепи, неприятели на доброто,

4 t raitors, headstrong, haughty, lovers of pleasure rather than lovers of God,

предатели, буйни, надути, повече обзети от сладострастие, отколкото от страст към Бога,

5 h aving a form of godliness but denying its power. And from such people turn away!

имащи вид на благочестие, но отречени от силата му; също такива отбягвай.

6 F or of this sort are those who creep into households and make captives of gullible women loaded down with sins, led away by various lusts,

Защото от тях са онези, които се вмъкват в домовете и подмамват обременени с грехове жени, водени от различни страсти,

7 a lways learning and never able to come to the knowledge of the truth.

които все се учат, а никога не могат да достигнат до познание на истината.

8 N ow as Jannes and Jambres resisted Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, disapproved concerning the faith;

И както Яний и Ямврий се възпротивиха на Моисей, така и те се противят на истината, човеци с покварен ум, чужди на вярата.

9 b ut they will progress no further, for their folly will be manifest to all, as theirs also was. The Man of God and the Word of God

Но те няма да успеят повече, защото безумието им ще стане известно на всички, както се откри безумието и на тези двама. Твърдост при гоненията за вярата

10 B ut you have carefully followed my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, love, perseverance,

А ти си последвал моето учение, поведение, прицелната точка, вярата ми, дълготърпението, любовта, твърдостта,

11 p ersecutions, afflictions, which happened to me at Antioch, at Iconium, at Lystra—what persecutions I endured. And out of them all the Lord delivered me.

гоненията, страданията; какви неща ме сполетяха в Антиохия, в Икония, в Листра; какви гонения издържах; и от всички тях ме избави Господ.

12 Y es, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.

Но и всички, които искат да живеят благочестиво в Христос Исус, ще бъдат гонени.

13 B ut evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.

А нечестиви човеци и измамници ще затъват все повече в злото, като мамят и бъдат мамени.

14 B ut you must continue in the things which you have learned and been assured of, knowing from whom you have learned them,

А ти постоянствай в това, което си научил и за което си бил убеден, като знаеш от какви лица си се научил

15 a nd that from childhood you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus.

и че от детинство знаеш свещените Писания, които могат да те направят мъдър за спасение чрез вяра в Христос Исус.

16 A ll Scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness,

Цялото Писание е боговдъхновено и полезно за поука, за изобличение, за поправление, за наставление в правдата,

17 t hat the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.

за да бъде Божият човек усъвършенстван, съвършено подготвен за всяко добро дело.