1 Chronicles 25 ~ 1 Летописи 25

picture

1 M oreover David and the captains of the host set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of them that did the work according to their service was:

При това Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, псалтири и кимвали; а броят на онези, които се занимаваха с тази служба, беше:

2 o f the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.

от Асафовите синове: Закхур, Йосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, под наставлението на Асаф, който пророкуваше по нареждане на царя;

3 O f Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Jehovah.

от Едутун, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исая, Семей, Асавий и Мататия, шестима под наставлението на баща си Едутун, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;

4 O f Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.

от Еман, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Йосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;

5 A ll these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.

всички те бяха синове на царския ясновидец в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рога. И Бог даде на Еман четиринадесет сина и три дъщери.

6 A ll these were under the hands of their father for song in the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.

Всички те под наставлението на баща си бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.

7 A nd the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto Jehovah, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight.

И броят им заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста осемдесет и осем души.

8 A nd they cast lots for their offices, all alike, as well the small as the great, the teacher as the scholar.

А те хвърлиха жребий за реда на служенето си, малък и голям, учител и ученик, наравно.

9 N ow the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brethren and sons were twelve:

Първият жребий излезе за Асаф, т. е. за сина му Йосиф; вторият за Годолия - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;

10 t he third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve:

третият за Закхур - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

11 t he fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve:

четвъртият за Езрий - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

12 t he fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve:

петият за Натания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

13 t he sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve:

шестият за Вукия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

14 t he seventh to Jesharelah, his sons and his brethren, twelve:

седмият за Асарил - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

15 t he eighth to Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve:

осмият за Исая - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

16 t he ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve:

деветият за Матания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

17 t he tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve:

десетият за Семей - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

18 t he eleventh to Azarel, his sons and his brethren, twelve:

единадесетият за Азареил - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

19 t he twelfth to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve:

дванадесетият за Асавий - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

20 f or the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve:

тринадесетият за Суваил - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

21 f or the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve:

четиринадесетият за Мататия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

22 f or the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve:

петнадесетият за Еримот - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

23 f or the sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve:

шестнадесетият за Анания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

24 f or the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve:

седемнадесетият за Йосвекаса - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

25 f or the eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve:

осемнадесетият за Анания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

26 f or the nineteenth to Mallothi, his sons and his brethren, twelve:

деветнадесетият за Малотия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

27 f or the twentieth to Eliathah, his sons and his brethren, twelve:

двадесетият за Елиата - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

28 f or the one and twentieth to Hothir, his sons and his brethren, twelve:

двадесет и първият за Отир - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

29 f or the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:

двадесет и вторият за Гидалтия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

30 f or the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve:

двадесет и третият за Маазиот - той, синовете му и братята му, дванадесет души;

31 f or the four and twentieth to Romamtiezer, his sons and his brethren, twelve.

и двадесет и четвъртият за Ромамтиезер - той, синовете му и братята му, дванадесет души.