Ezekiel 15 ~ Езекил 15

picture

1 A nd the word of Jehovah came unto me, saying,

Господнето слово дойде към мен и каза:

2 S on of man, what is the vine-tree more than any tree, the vine-branch which is among the trees of the forest?

Сине човешки, какво повече е лозовото дърво от кое да е друго дърво или лозовата пръчка, която е такава, каквито са и горските дървета?

3 S hall wood be taken thereof to make any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?

Ще се вземе ли дърво от него, за да се направи някаква работа? Или ще вземат ли от него колче, за да окачат на него някой съд?

4 B ehold, it is cast into the fire for fuel; the fire hath devoured both the ends of it, and the midst of it is burned: is it profitable for any work?

Ето, то се хвърля в огъня за гориво; когато огънят е изял и двата му края, средата му е опърлена. Ще бъде ли полезно за някоя работа?

5 B ehold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire hath devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work!

Ето, когато беше цяло, не ставаше за работа; колко по-малко ще стане за работа, когато го е изял огънят и е опърлено!

6 T herefore thus saith the Lord Jehovah: As the vine-tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.

Затова така казва Господ Йехова: Както предадох на огъня за гориво лозовото дърво между горските дървета, така ще предам тези, които живеят в Йерусалим.

7 A nd I will set my face against them; they shall go forth from the fire, but the fire shall devour them; and ye shall know that I am Jehovah, when I set my face against them.

Ще насоча лицето Си против тях; те ще излязат от огъня, но огънят ще ги погълне; и когато насоча лицето Си против тях, ще познаете, че Аз съм Господ.

8 A nd I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord Jehovah.

И ще предам земята на запустение, защото станаха престъпници, казва Господ Йехова.