Psalm 56 ~ Псалми 56

picture

1 B e merciful unto me, O God; for man would swallow me up: All the day long he fighting oppresseth me.

(По слав. 55.) За първия певец, по гълъба на далечните дъбове. Песен на Давид, когато филистимците го хванаха в Гет. Смили се над мене, Боже, защото човек иска да ме погълне; всеки ден, като воюва, ме притеснява.

2 M ine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.

Неприятелите ми всеки ден искат да ме погълнат; защото мнозина са онези, които с гордост воюват против мене.

3 W hat time I am afraid, I will put my trust in thee.

Когато съм в страх, на Тебе ще уповавам.

4 I n God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?

Чрез Бога ще хваля думите Му; на Бога уповавам; няма да се боя; какво ще ми стори човек?

5 A ll the day long they wrest my words: All their thoughts are against me for evil.

Всеки ден изопачават думите ми; всичките им помисли са за зло против мене.

6 T hey gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.

Събират се, спотайват се, наблюдават стъпките ми, сякаш причакват душата ми.

7 S hall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.

Ще се избавят ли чрез беззаконието? Боже, повали с гняв тези племена.

8 T hou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?

Ти си преброил скитанията ми; сложи сълзите ми в съда Си; не са ли те записани в Твоята книга?

9 T hen shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.

Тогава ще се върнат неприятелите ми назад в деня, когато Те призова; това зная, защото Бог е с мене.

10 I n God (I will praise his word), In Jehovah (I will praise his word),

Чрез Бога ще хваля думите Му; чрез Господа ще хваля думите Му.

11 I n God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?

На Бога уповавам; няма да се боя; какво ще ми стори човек?

12 T hy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.

Върху мене, Боже, са моите към Теб оброци; ще Ти принеса благодарствени приноси.

13 F or thou hast delivered my soul from death: Hast thou not delivered my feet from falling, That I may walk before God In the light of the living?

Понеже си избавил душата ми от смърт, няма ли да избавиш и краката ми от подхлъзване, за да ходя пред Бога в светлината на живите?