1 O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
(По слав. 46.) За първия певец, псалом за Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички племена, викнете към Бога с тържествен глас.
2 F or the Lord most high is terrible; he is a great King over all the earth.
Защото Всевишният Господ е страшен, велик Цар е над цялата земя.
3 H e shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
Покори племена под нас и народи под краката ни.
4 H e shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
Избра за нас наследството ни, превъзходната земя на Яков, когото възлюби. (Села.)
5 G od is gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.
Възлезе Бог с възклицание, Господ с тръбен глас.
6 S ing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
Пейте на Бога, пейте; пейте на нашия Цар, пейте.
7 F or God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
Защото Бог е Цар на цялата земя; пейте с разбиране.
8 G od reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
Бог царува над народите; Бог седи на святия Си престол.
9 T he princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
Началниците на племената се събраха, за да станат народ на Бога Авраамов. Защото земните защитници принадлежат на Бога, Който е превъзвишен.