Salmos 26 ~ Псалми 26

picture

1 J úzgame, oh SEÑOR, porque yo en mi integridad he andado; y en el SEÑOR he confiado; no vacilaré.

(По слав. 25.) Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, уповал съм на Господа, без да се поколебая.

2 P ruébame, oh SEÑOR, y sondéame; funde mis riñones y mi corazón.

Изследвай ме, Господи, и ме изпитвай, опитвай вътрешността ми и сърцето ми.

3 P orque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.

Защото Твоето милосърдие е пред очите ми и аз съм ходил в истината Ти.

4 N o me he sentado con los varones de falsedad; ni entré con los hipócritas.

Не съм сядал с измамни хора и с лицемери няма да отида.

5 A borrecí la congregación de los malignos, y con los impíos nunca me senté.

Мразя събранието на злосторниците и с нечестивите няма да седна.

6 Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh SEÑOR:

Ще измия в невинност ръцете си; така ще обиколя жертвеника Ти, Господи,

7 P ara exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.

за да възглася с глас на хваление и да разкажа всичките Твои чудесни дела.

8 S EÑOR, la habitación de tu Casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria.

Господи, обичам местонахождението на Твоя дом и мястото на скинията на славата Ти.

9 N o juntes con los pecadores mi alma, ni con los varones de sangre mi vida,

Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, нито живота ми - заедно с мъже, жадни за кръв,

10 e n cuyas manos está el mal, y su diestra está llena de sobornos.

в чиито ръце има злодеяние и десницата им е пълна с подкупи.

11 M as yo ando en mi integridad; rescáteme, y ten misericordia de mí.

А пък аз ще ходя в незлобието си; изкупи ме и се смили над мене.

12 H e caminado en rectitud; en las congregaciones bendeciré al SEÑOR.

Кракът ми е стъпил на равно място; в събранията ще благославям Господа.