1 J úzgame, oh SEÑOR, porque yo en mi integridad he andado; y en el SEÑOR he confiado; no vacilaré.
(По слав. 25.) Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, уповал съм на Господа, без да се поколебая.
2 P ruébame, oh SEÑOR, y sondéame; funde mis riñones y mi corazón.
Изследвай ме, Господи, и ме изпитвай, опитвай вътрешността ми и сърцето ми.
3 P orque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.
Защото Твоето милосърдие е пред очите ми и аз съм ходил в истината Ти.
4 N o me he sentado con los varones de falsedad; ni entré con los hipócritas.
Не съм сядал с измамни хора и с лицемери няма да отида.
5 A borrecí la congregación de los malignos, y con los impíos nunca me senté.
Мразя събранието на злосторниците и с нечестивите няма да седна.
6 ¶ Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh SEÑOR:
Ще измия в невинност ръцете си; така ще обиколя жертвеника Ти, Господи,
7 P ara exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.
за да възглася с глас на хваление и да разкажа всичките Твои чудесни дела.
8 S EÑOR, la habitación de tu Casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
Господи, обичам местонахождението на Твоя дом и мястото на скинията на славата Ти.
9 N o juntes con los pecadores mi alma, ni con los varones de sangre mi vida,
Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, нито живота ми - заедно с мъже, жадни за кръв,
10 e n cuyas manos está el mal, y su diestra está llena de sobornos.
в чиито ръце има злодеяние и десницата им е пълна с подкупи.
11 M as yo ando en mi integridad; rescáteme, y ten misericordia de mí.
А пък аз ще ходя в незлобието си; изкупи ме и се смили над мене.
12 H e caminado en rectitud; en las congregaciones bendeciré al SEÑOR.
Кракът ми е стъпил на равно място; в събранията ще благославям Господа.