1 ¡ Cuán amables son tus moradas, oh SEÑOR de los ejércitos!
(По слав. 83.) За първия певец, на гетския инструмент, псалом за Кореевите потомци. Колко са мили Твоите обиталища, Господи на силите!
2 C odicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios del SEÑOR; mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.
Копнее и даже примира душата ми за дворовете Господни; сърцето ми и плътта ми викат към живия Бог.
3 A un el gorrión halla casa, y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos en tus altares, oh SEÑOR de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío.
Дори врабчето си намира жилище и лястовицата - гнездо за себе си, където поставя пилетата си, при Твоите жертвеници, Господи на Силите, царю мой и Боже мой.
4 D ichosos los que habitan en tu Casa; perpetuamente te alabarán (Selah.)
Блажени онези, които живеят в Твоя дом; те винаги ще Те хвалят. (Села.)
5 D ichoso el hombre que tiene su fortaleza en ti; en cuyo corazón están tus caminos.
Блажени онези хора, чиято сила е в Тебе, в чието сърце са пътищата към Твоя дом.
6 C uando pasaren por el valle de Abaca lo tornarán en fuente, la lluvia también llenará las cisternas.
Когато минават през долината на плача, те я превръщат в място на извори; и есенният дъжд я покрива с благословения.
7 I rán en gran multitud y en orden, verán a Dios en Sion.
Те преминават от сила в сила; всеки от тях се явява пред Бога в Сион.
8 ¶ SEÑOR Dios de los ejércitos, oye mi oración; escucha, oh Dios de Jacob (Selah.)
Господи, Боже на Силите, послушай молитвата ми. Приклони ухо, Боже Яковов. (Села.)
9 M ira, oh Dios, escudo nuestro, y pon los ojos en el rostro de tu Ungido.
Боже, щите наш, виж и погледни лицето на Твоя помазаник.
10 P orque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos; escogí antes estar a la puerta en la Casa de mi Dios, que habitar en las moradas de maldad.
Защото един ден в Твоите дворове е по-желателен от хиляди други дни; бих предпочел да стоя на прага в дома на моя Бог, отколкото да живея в шатрите на нечестието.
11 P orque sol y escudo nos es el SEÑOR Dios; gracia y gloria dará el SEÑOR; no quitará el bien a los que andan en integridad.
Защото Господ Бог е слънце и щит; Господ ще даде благодат и слава; няма да лиши от никакво добро ходещите с незлобие.
12 S EÑOR de los ejércitos, dichoso el hombre que confía en ti.
Господи на Силите, блажен онзи човек, който уповава на Тебе.