1 Crónicas 4 ~ 1 Летописи 4

picture

1 L os hijos de Judá: Fares, Hezrón, Carmi, Hur, y Sobal.

Юдови синове: Фарес, Есрон, Хармий, Ор и Совал.

2 Y Reaía hijo de Sobal, engendró a Jahat; y Jahat engendró a Ahumai y a Lahad. Estas son las familias de los zoratitas.

Реайя, Соваловият син, роди Яат; и Яат роди Ахумай и Лаад. Тези са семействата на сарайците.

3 Y éstas son las del padre de Etam: Jezreel, Isma, e Ibdas. Y el nombre de su hermana fue Haze-lelponi.

И ето синовете на Итамовия баща: Езраел, Есма и Едвас; името на сестра им беше Аселелфония,

4 Y Penuel fue padre de Gedor, y Ezer padre de Husa. Estos fueron los hijos de Hur, primogénito de Efrata, padre de Belén.

и Фануил, Гедеровият баща, и Езер, Хусовият баща. Тези са потомците на Ор, първородния на Ефрата, Витлеемовия баща.

5 Y Asur padre de Tecoa tuvo dos mujeres, a saber, Hela, y Naara.

Асхор, Текуевият баща, имаше две жени - Хала и Наара.

6 Y Naara le dio a luz a Ahuzam, Hefer, Temeni, y Ahastari. Estos fueron los hijos de Naara.

Наара му роди Ахузам, Ефер, Темания и Ахастар; тези бяха синовете на Наара.

7 Y los hijos de Hela: Zeret, Jezoar, y Etnán.

А синовете на Хала: Серет, Есуар и Етнан.

8 C os engendró a Anub, y a Zobeba, y la familia de Aharhel hijo de Harum.

Кос роди Анув, Совива и семействата на Ахарил, Арумовия син.

9 Y Jabes fue más ilustre que sus hermanos, al cual su madre llamó Jabes (dolor), diciendo: Por cuanto lo di a luz con dolor.

А Явис беше най-много почитан между братята си; и майка му го нарече Явис, като казваше: Понеже го родих в скръб.

10 E invocó Jabes al Dios de Israel, diciendo: ¡Oh si me dieras bendición, y ensancharas mi término, y si tu mano fuera conmigo, y me libraras de mal, que no me dañe! E hizo Dios que le viniera lo que pidió.

И Явис призова Израелевия Бог, като каза: Дано действително ме благословиш и дано разшириш пределите ми, и ръката Ти да бъде с мен, и да ме пазиш от зло, за да нямам скръб! И Бог му даде това, което поиска.

11 Y Quelub hermano de Súa engendró a Mehir, el cual fue padre de Estón.

А Хелуви, Суевият брат, роди Махир; той беше Естоновият баща.

12 Y Estón engendró a Bet-rafa, a Paseah, y a Tehina, padre de la ciudad de Nahas; éstos son los varones de Reca.

А Естон роди Ветраф, Фасей и Техин, основател на град Наас; тези са мъжете на Риха.

13 L os hijos de Cenaz: Otoniel, y Seraías. Los hijos de Otoniel: Hatat,

А Кенезови синове бяха: Готониил и Сарайя; а Готониилов син - Атат.

14 y Meonotai, el cual engendró a Ofra. Y Seraías engendró a Joab, padre de los habitantes en el valle llamado de Carisim, porque fueron artífices.

А Меонотай роди Офра; а Сарайя роди Йоав, родоначалника на долината на дърводелците, защото бяха дърводелци.

15 L os hijos de Caleb hijo de Jefone: Iru, Ela, y Naam; e hijo de Ela, fue Cenaz.

А синовете на Халев, Ефониевия син: Иру, Иле и Наам; а Иловият син беше Кенез.

16 L os hijos de Jehalelel: Zif, Zifa, Tirías, y Asareel.

И Ялелеилови синове: Зиф, Зифа, Тирия и Асареил.

17 Y los hijos de Esdras: Jeter, Mered, Efer, y Jalón; también engendró a María, Samai, y a Isba, padre de Estemoa.

А Езраеви синове: Етер, Меред, Ефер и Ялон; а жената на Меред роди Мариам, Самая и Есва, Естемовия баща;

18 Y su mujer Jehudaía le dio a luz a Jered padre de Gedor, a Heber padre de Soco, y a Jecutiel padre de Zanoa. Estos fueron los hijos de Bitia hija de Faraón, con la cual se casó Mered.

а другата му жена, Юдея, роди Яред, Гедоровия баща, Хевер, Соховия баща, и Екутиил, Заноевия баща. И тези са синовете на Вития, фараоновата дъщеря, която взе Меред;

19 Y los hijos de la mujer de Hodías, hermana de Naham, fueron el padre de Keila de Garmi, y Estemoa de Maacati.

и синовете на Одиевата жена, сестра Нахамова, бяха бащата на гармиеца Кеила и маахатеца Естемо.

20 Y los hijos de Simón: Amnón, y Rina, hijo de Hanán, y Tilón. Y los hijos de Isi: Zohet, y Benzohet.

А Симонови синове бяха: Амион, Рина, Венанан и Тилон; и Есиеви синове: Зохет и Вен-зохет.

21 L os hijos de Sela, hijo de Judá: Er, padre de Leca, y Laada, padre de Maresa, y de la familia de la casa del oficio del lino en la casa de Asbea;

Синовете на Шела, Юдовия син, бяха Ир, баща на Лиха, и Лаада, баща на Мариса, и семействата от дома на тези, които работеха висон, от Асвеевия дом,

22 y Joacim, y los varones de Cozeba, Joás, y Saraf, los cuales dominaron en Moab, y Jasubi-lehem, que son palabras antiguas.

и Йоаким, и мъжете на Хозива, и Йоас, и Сараф, които владееха в Моав и Ясувилехем. Това е според стари записки.

23 E stos fueron alfareros y se hallaban en medio de plantíos y cercados, los cuales moraron allá con el rey en su obra.

Те бяха грънчарите и жителите в Нетаим и Гедира; там живееха с царя, за да му работят. Симеоновото племе

24 Los hijos de Simeón: Nemuel, Jamín, Jarib, Zera, Saúl;

Симеонови синове бяха: Намуил, Ямин, Ярив, Зара и Саул;

25 t ambién Salum su hijo, Mibsam su hijo, y Misma su hijo.

негов син - Селум; негов син - Мавсам; негов син - Масма.

26 L os hijos de Misma: Hamuel su hijo, Zacur su hijo, y Simei su hijo.

А Масмови синове: син му Амуил; негов син - Закхур; негов син - Семей.

27 L os hijos de Simei fueron dieciséis, y seis hijas; mas sus hermanos no tuvieron muchos hijos, ni multiplicaron toda su familia como los hijos de Judá.

А Семей роди шестнадесет синове и шест дъщери; братята му обаче нямаха много синове, нито цялото им семейство се умножи като Юдовите потомци.

28 Y habitaron en Beerseba, en Molada, en Hazar-sual,

Те се заселиха във Вирсавее, Молада и Асар-суал,

29 e n Bilha, en Ezem, en Tolad,

във Вала, Есем и Толад,

30 e n Betuel, en Horma, y en Siclag.

във Ватуил, Хорма и Сиклаг,

31 E n Bet-marcabot, en Hazar-susim, en Bet-birai, y en Saaraim. Estas fueron sus ciudades hasta el reino de David.

във Вет-мархавот, Асар-сусим, Вет-вирей и Саараим; тези бяха техните градове до царуването на Давид.

32 Y sus aldeas fueron Etam, Aín, Rimón, Toquén, y Asán, cinco ciudades;

И селищата им бяха: Итам, Аим, Римон, Тохен и Асан, пет града,

33 y todos su villas que estaban en contorno de estas ciudades hasta Baal. Esta fue su habitación, y ésta su descendencia.

и всичките села, които бяха около тези градове, до Ваал; тези бяха местожителствата им и родословията им.

34 Y Mesobab, Jamlec, y Josías hijo de Amasías;

А Месовав, Ямлих, Йоса, Амасиевият син,

35 J oel, Jehú hijo de Josibías, hijo de Seraías, hijo de Asiel;

Йоил, Ииуй, син на Йосивия, син на Сарайя, син на Асиил,

36 E lioenai, Jaacoba, Jesohaía, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaía;

и Елиоинай, Яков, Есохайя, Асайя, Адиил, Есимиил, Ванайя

37 y Ziza hijo de Sifi, hijo de Alón, hijo de Jedaías, hijo de Simri, hijo de Semaías.

и Зиза, син на Сифий, син на Алон, син на Едайя, син на Симрий, син на Семая -

38 E stos por sus nombres eran los príncipes en sus familias, y que fueron multiplicados en gran manera en las casas de sus padres.

тези, споменати по имена, бяха първенци на семействата им; и бащините им домове нараснаха твърде много.

39 Y llegaron hasta la entrada de Gedor hasta el oriente del valle, buscando pastos para sus ganados.

А Симеоновите потомци отидоха чак до прохода на Гедор на изток от долината, за да търсят паша за стадата си.

40 Y hallaron gruesos y buenos pastos, y tierra ancha y espaciosa, quieta y reposada, porque los hijos de Cam la habitaban antes.

И намериха тлъста и добра паша; и земята беше широка, спокойна и мирна, защото тези, които преди това живееха там, бяха Хамови потомци.

41 Y éstos que han sido escritos por sus nombres, vinieron en días de Ezequías rey de Judá, e hirieron sus tiendas y estancias que allí hallaron, y los destruyeron, hasta hoy, y habitaron allí en lugar de ellos; por cuanto había allí pastos para sus ganados.

И тези, написани по име, дойдоха в дните на Юдейския цар Езекия и разрушиха шатрите им, и поразиха моавците, които намериха там, и ги погубиха така, че не остана нито един от тях до днес, и на тяхно място сами се заселиха, защото там имаше паша за стадата им.

42 Y asimismo quinientos hombres de ellos, de los hijos de Simeón, se fueron al monte de Seir, llevando por capitanes a Pelatías, a Nearías, a Refaías, y a Uziel, hijos de Isi;

А някои от тях, именно петстотин мъже от Симеоновите потомци, отидоха в хълмистата земя Сиир, като имаха за свои водители Есиевите синове: Фелатия, Неария, Рафайя и Озиил,

43 e hirieron las reliquias que habían quedado de Amalec, y habitaron allí hasta hoy.

и поразиха останалите от амаличаните, които бяха оцелели, и се заселиха там, където са и до днес.