Псалми 79 ~ Psalm 79

picture

1 ( По слав. 88). Асафов псалом. Боже, народите дойдоха в наследството Ти, Оскверниха светия Твой храм, Обърнаха Ерусалим на развалини,

O God, the nations have come into Your inheritance; Your holy temple they have defiled; They have laid Jerusalem in heaps.

2 М ъртвите тела на слугите Ти дадоха за ястие на небесните птици, Месата на светиите Ти на земните зверове,

The dead bodies of Your servants They have given as food for the birds of the heavens, The flesh of Your saints to the beasts of the earth.

3 П роляха кръвта им като вода около Ерусалим; И нямаше кой да ги погребва.

Their blood they have shed like water all around Jerusalem, And there was no one to bury them.

4 С танахме за укор пред съседите си, Присмех и поругание пред околните си.

We have become a reproach to our neighbors, A scorn and derision to those who are around us.

5 Д о кога, Господи? Ще се гневиш ли винаги? Ще гори ли като огън ревността Ти?

How long, Lord ? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire?

6 И злей гнева Си на народите, които не Те познават, И на царствата, които не призовават името Ти;

Pour out Your wrath on the nations that do not know You, And on the kingdoms that do not call on Your name.

7 З ащото изпоядоха Якова, И пасбищата му запустяха.

For they have devoured Jacob, And laid waste his dwelling place.

8 Н е спомняй против нас беззаконията на прадедите ни Дано ни предварят скоро Твоите благи милости. Защото станахме много окаяни.

Oh, do not remember former iniquities against us! Let Your tender mercies come speedily to meet us, For we have been brought very low.

9 П омогни ни, Боже Спасителю наш, заради славата на Твоето име; Избави ни и очисти греховете ни, заради името Си.

Help us, O God of our salvation, For the glory of Your name; And deliver us, and provide atonement for our sins, For Your name’s sake!

10 З ащо да рекат народите: Где е техният Бог? Нека се знае, пред очите ни, между народите Възмездието за пролятата кръв на слугите Ти.

Why should the nations say, “Where is their God?” Let there be known among the nations in our sight The avenging of the blood of Your servants which has been shed.

11 Н ека дойде пред Тебе въздишането на затворниците; Според великата Твоя сила опази осъдените на смърт;

Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power Preserve those who are appointed to die;

12 И възвърни седмократно в пазухата на съседите ни Укора, с който укориха Тебе, Господи.

And return to our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach with which they have reproached You, O Lord.

13 Т ака ние, Твоите люде и овцете на пасбището Ти, Ще те славословим до века, Из род в род ще разгласяваме Твоята хвала.

So we, Your people and sheep of Your pasture, Will give You thanks forever; We will show forth Your praise to all generations.