Неемия 11 ~ Nehemiah 11

picture

1 И първенците на людете се заселиха в Ерусалим; а останалите от людете хвърлиха жребие, за да доведат един от десет души да се засели в Ерусалим, в своя град, а девет части от населението в другите градове.

Now the leaders of the people dwelt at Jerusalem; the rest of the people cast lots to bring one out of ten to dwell in Jerusalem, the holy city, and nine-tenths were to dwell in other cities.

2 И людете благословиха всички ония човеци, които доброволно предложиха себе си да се заселят в Ерусалим.

And the people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.

3 А ето главните мъже от областта, които се заселиха в Ерусалим; (а в Юдовите градове се заселиха, всеки по притежанието си в градовете им, Израил, свещениците, левитите, нетинимите и потомците на Соломоновите слуги);

These are the heads of the province who dwelt in Jerusalem. (But in the cities of Judah everyone dwelt in his own possession in their cities—Israelites, priests, Levites, Nethinim, and descendants of Solomon’s servants.)

4 в Ерусалим се заселиха някои от юдейците и от вениаминците. От юдейците: Атаия син на Озия, син на Амария, син на Сафатия, син на Маалалеила, от Фаресовите потомци;

Also in Jerusalem dwelt some of the children of Judah and of the children of Benjamin. The children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;

5 и Маасия син на Варуха, син на Холозея, син на Азаия, син на Адаия, син на Иоярива, син на Захария, син на Силония.

and Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.

6 В сичките Фаресови потомци, които се заселиха в Ерусалим, бяха четиристотин и шестдесет и осем храбри мъже.

All the sons of Perez who dwelt at Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men.

7 А вениаминците бяха следните: Салу син на Месулама, син на Иоада, син на Федаия, син на Колаия, син на Маасия, син на Итиила, син на Исаия;

And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah;

8 и с тях Гавай и Салай; деветстотин двадесет и осем души.

and after him Gabbai and Sallai, nine hundred and twenty-eight.

9 И оил, Захриевият син, беше надзирател над тях, а Юда Сенуиният син, беше втори над града.

Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Senuah was second over the city.

10 О т свещениците: Едаия, Иояривовият син, Яхин,

Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, and Jachin;

11 С ераия син на Хелкия, син на Месулама, син на Садока, син на Мераиота, син на управителя на Божия дом Ахитов;

Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the leader of the house of God.

12 и братята им, които вършеха работата на дома; осемстотин и двадесет и двама души; и Адаия син на Ероама, син на Фелалия, син на Амсия, син на Захария, син на Пасхора, син на Мелхия;

Their brethren who did the work of the house were eight hundred and twenty-two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,

13 и братята му, началници на бащините домове; двеста и четиридесет и двама души; и Амасай син на Азареила, син на Аазая, син на Месилемота, син на Емира;

and his brethren, heads of the fathers’ houses, were two hundred and forty-two; and Amashai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,

14 и братята им, силни и храбри мъже, сто и двадесет и осем души; а Завдиил, син на Гедолим, бе надзирател над тях.

and their brethren, mighty men of valor, were one hundred and twenty-eight. Their overseer was Zabdiel the son of one of the great men.

15 А от левитите: Семаия син на Асува, син на Азрикама, син на Асавия, син на Вуний;

Also of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;

16 и Саветай и Иозавад, от левитските началници, бяха над външните работи на Божия дом.

Shabbethai and Jozabad, of the heads of the Levites, had the oversight of the business outside of the house of God;

17 И Матания син на Михея, син на Завдия, син на Асафа, който ръководеше славословието при молитвата, и Ваквукия, който беше вторият между братята си; и Авда, син на Самуя, син на Галала, син на Едутуна.

Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, the leader who began the thanksgiving with prayer; Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.

18 В сичките левити в светия град бяха двеста и осемдесет и четири души.

All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.

19 А вратарите: Акув, Талмон и братята им, които пазеха портите, бяха сто и седемдесет и двама души.

Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brethren who kept the gates, were one hundred and seventy-two.

20 А останалите от Израиля, свещениците и левитите, бяха по всичките Юдови градове, всеки в наследството си.

And the rest of Israel, of the priests and Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance.

21 А нетинимите се заселиха в Офил; а Сиха и Гесфа бяха над нетинимите.

But the Nethinim dwelt in Ophel. And Ziha and Gishpa were over the Nethinim.

22 А надзирател над левитите в Ерусалим бе Озий син на Вания, син на Асавия, син на Матания, син на Михея, от Асафовите потомци, певците, над работата на Божия дом.

Also the overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha, of the sons of Asaph, the singers in charge of the service of the house of God.

23 З ащото имаше царска заповед за тях, и определен дял за певците според нуждата на всеки ден.

For it was the king’s command concerning them that a certain portion should be for the singers, a quota day by day.

24 А Петаия, син на Месизавеила, от потомците на Юдовия син Зара, беше помощник на царя във всички що се касаеше до людете.

Pethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, was the king’s deputy in all matters concerning the people. The People Dwelling Outside Jerusalem

25 А колкото за селата с нивите им, някои от юдеите се заселиха в Кириат-арва и селата й, в Девон и селата му, и в Кавсеил и селата му,

And as for the villages with their fields, some of the children of Judah dwelt in Kirjath Arba and its villages, Dibon and its villages, Jekabzeel and its villages;

26 и в Иисуя, Молада, Вет-фелет,

in Jeshua, Moladah, Beth Pelet,

27 А сар-суал, Вирсавее и селата му,

Hazar Shual, and Beersheba and its villages;

28 в Сиклаг, Мекона и селата му,

in Ziklag and Meconah and its villages;

29 в Ен-римон, Сарая, Ярмут,

in En Rimmon, Zorah, Jarmuth,

30 З аноя, Одолам и селата им, в Лахис и полетата му, и в Азика и селата му. Така се заселиха от Вирсавее до Еномовата долина.

Zanoah, Adullam, and their villages; in Lachish and its fields; in Azekah and its villages. They dwelt from Beersheba to the Valley of Hinnom.

31 А вениаминците се заселиха от Гава нататък, в Михмас, Гаия, Ветил и селата му,

Also the children of Benjamin from Geba dwelt in Michmash, Aija, and Bethel, and their villages;

32 в Анатон, Ноб, Анания,

in Anathoth, Nob, Ananiah;

33 А сора, Рама, Гатаим,

in Hazor, Ramah, Gittaim;

34 А дид, Севоим, Невалат,

in Hadid, Zeboim, Neballat;

35 Л од, Оно и в долината на дърводелците.

in Lod, Ono, and the Valley of Craftsmen.

36 А някои отреди от левитите се заселиха в Юда и във Вениамин.

Some of the Judean divisions of Levites were in Benjamin.