Salmos 96 ~ Salmos 96

picture

1 C antad al SEÑOR canción nueva; cantad al SEÑOR, toda la tierra.

Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.

2 C antad al SEÑOR, bendecid su Nombre; mostrad de día en día su salud.

Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.

3 C ontad entre los gentiles su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.

Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.

4 P orque grande es el SEÑOR, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.

Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.

5 P orque todos los dioses de los pueblos son ídolos; mas el SEÑOR hizo los cielos.

Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.

6 A labanza y gloria delante de él; fortaleza y hermosura en su santuario.

Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.

7 D ad al SEÑOR, oh familias de los pueblos, dad al SEÑOR la gloria y la fortaleza.

Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.

8 D ad al SEÑOR la honra de su Nombre; tomad presentes, y venid a sus atrios.

Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.

9 A dorad al SEÑOR en la hermosura de la santidad; temed delante de él, toda la tierra.

Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.

10 Decid entre los gentiles: El SEÑOR tomó el reino, también compuso el mundo, no será conmovido; juzgará a los pueblos en justicia.

Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.

11 A légrense los cielos, y gócese la tierra; brame el mar y su plenitud.

Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.

12 R egocíjese el campo, y todo lo que en él está; entonces exultarán todos los árboles del bosque,

Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque

13 d elante del SEÑOR que vino; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.

diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.