1 C antad al SEÑOR canción nueva; cantad al SEÑOR, toda la tierra.
Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
2 C antad al SEÑOR, bendecid su Nombre; mostrad de día en día su salud.
Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
3 C ontad entre los gentiles su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.
Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
4 P orque grande es el SEÑOR, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.
Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
5 P orque todos los dioses de los pueblos son ídolos; mas el SEÑOR hizo los cielos.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
6 A labanza y gloria delante de él; fortaleza y hermosura en su santuario.
Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
7 D ad al SEÑOR, oh familias de los pueblos, dad al SEÑOR la gloria y la fortaleza.
Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
8 D ad al SEÑOR la honra de su Nombre; tomad presentes, y venid a sus atrios.
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
9 A dorad al SEÑOR en la hermosura de la santidad; temed delante de él, toda la tierra.
Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
10 ¶ Decid entre los gentiles: El SEÑOR tomó el reino, también compuso el mundo, no será conmovido; juzgará a los pueblos en justicia.
Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
11 A légrense los cielos, y gócese la tierra; brame el mar y su plenitud.
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 R egocíjese el campo, y todo lo que en él está; entonces exultarán todos los árboles del bosque,
Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
13 d elante del SEÑOR que vino; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.
diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.