Salmos 96 ~ Sabuurradii 96

picture

1 C antad al SEÑOR canción nueva; cantad al SEÑOR, toda la tierra.

Rabbiga gabay cusub ugu gabya, Dadka dhulka oo dhammow, Rabbiga u gabya.

2 C antad al SEÑOR, bendecid su Nombre; mostrad de día en día su salud.

Rabbiga u gabya, oo magiciisa ammaana, Oo badbaadintiisana muujiya maalin ka maalin.

3 C ontad entre los gentiles su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.

Ammaantiisa quruumaha dhexdooda ka sheega, Oo shuqulkiisa yaabka badanna dadyowga oo dhan ka dhex sheega.

4 P orque grande es el SEÑOR, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.

Waayo, Rabbigu waa weyn yahay, waana mudan yahay in aad loo ammaano. Isaga waa in laga cabsadaa in ka sii badan ilaahyada oo dhan.

5 P orque todos los dioses de los pueblos son ídolos; mas el SEÑOR hizo los cielos.

Waayo, dadyowga ilaahyadooda oo dhammu waa sanamyo, Laakiinse Rabbigu isagaa sameeyey samooyinka.

6 A labanza y gloria delante de él; fortaleza y hermosura en su santuario.

Sharaf iyo haybaduba hortiisay yaalliin, Xoog iyo quruxuna meeshiisa quduuska ah ayay ku jiraan.

7 D ad al SEÑOR, oh familias de los pueblos, dad al SEÑOR la gloria y la fortaleza.

Dadka qolooyinkiisow, Rabbiga ammaana, Waxaad Rabbiga ka sheegtaan ammaan iyo xoog.

8 D ad al SEÑOR la honra de su Nombre; tomad presentes, y venid a sus atrios.

Waxaad Rabbiga ka sheegtaan ammaanta magiciisu mudan yahay, Qurbaan keena, oo barxadihiisa soo gala.

9 A dorad al SEÑOR en la hermosura de la santidad; temed delante de él, toda la tierra.

Rabbiga ku caabuda quruxda quduusnimada, Dadka dhulka oo dhammow, hortiisa ku gariira.

10 Decid entre los gentiles: El SEÑOR tomó el reino, también compuso el mundo, no será conmovido; juzgará a los pueblos en justicia.

Quruumaha dhexdooda waxaad ka tidhaahdaan, Rabbigaa taliya, Oo duniduna waxay u dhisan tahay si aan la dhaqaajin karin, Dadyowgana wuxuu ugu garsoori doonaa caddaalad.

11 A légrense los cielos, y gócese la tierra; brame el mar y su plenitud.

Haddaba samooyinku ha farxeen, dhulkuna ha reyreeyo, Oo badda iyo waxa ka buuxaaba, ha guuxeen,

12 R egocíjese el campo, y todo lo que en él está; entonces exultarán todos los árboles del bosque,

Berriga iyo waxa ku jira oo dhammuna ha farxeen, Oo markaasay dhirta duurka oo dhammu Rabbiga hortiisa ku gabyi doonaan farxad daraaddeed,

13 d elante del SEÑOR que vino; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.

Waayo, isagu waa imanayaa, Oo wuxuu u imanayaa inuu dunida xukumo. Isagu wuxuu dunida ku xukumi doonaa xaqnimo, Dadyowgana runtiisa.