Proverbios 29 ~ Maahmaahyadii 29

picture

1 El hombre que reprendido endurece la cerviz, de repente será quebrantado; y no habrá para él medicina.

Kii inta wax badan la canaanto ka madax adkaadaa, Dhaqso buu u jabi doonaa, dawona ma leh.

2 Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra; mas cuando domina el impío, el pueblo gime.

Markii kuwa xaqa ahu amarka haystaan, dadku wuu reyreeyaa, Laakiinse markii kuwa sharka lahu xukunka wataan, dadku wuu taahaa.

3 El hombre que ama la sabiduría, alegra a su padre; mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.

Kii xigmad jecelu aabbihiisuu ka farxiyaa, Laakiinse kii dhillooyin raacaa maalkiisuu khasaariyaa.

4 El rey con el juicio afirma la tierra; mas el hombre amigo de presentes la destruirá.

Boqorku gar buu dalka ku dhisaa, Laakiinse kii laaluush jecelu wuu dumiyaa.

5 El hombre que lisonjea a su prójimo, red tiende delante de sus pasos.

Ninkii deriskiisa faaniyaa Shabag dabin ah ayuu cagihiisa hor dhigaa.

6 En la prevaricación del hombre malo hay lazo; mas el justo cantará y se alegrará.

Ninkii shar ah xadgudubkiisa waxaa ku jira dabin, Laakiinse kii xaq ahu waa iska heesaa oo reyreeyaa.

7 Conoce el justo el derecho de los pobres; mas el impío no entiende sabiduría.

Kii xaq ahu wuxuu ka war hayaa dacwadda masaakiinta, Laakiinse kii shar ahu ma yaqaan aqoontaas.

8 Los hombres burladores enlazan la ciudad; mas los sabios apartan la ira.

Kuwa wax quudhsadaa magaalay dab qabadsiiyaan, Laakiinse kuwa caqliga lahu cadhay qabowjiyaan.

9 Si el hombre sabio contendiere con el loco, que se enoje o que se ría, no tendrá reposo.

Haddii nin caqli leh nin nacas ah la doodo, Nasasho ma jirto hadduu cadhoodo iyo hadduu qosloba.

10 Los hombres sanguinarios aborrecen al perfecto; mas los rectos buscan su alma.

Dhiigyocabyadu kii kaamil ah way neceb yihiin, Laakiinse kuwa qumman waxay doondoonaan inay naftiisa badbaadshaan.

11 El loco da rienda suelta a todo su espíritu; mas el sabio al fin lo sosiega.

Nacasku cadhadiisa oo dhan buu soo saaraa, Laakiinse kii caqli lahu dib buu u ceshadaa, wuuna aamusnaadaa.

12 Del señor que escucha la palabra mentirosa, todos sus ministros son impíos.

Haddii taliye been dhegaysto, Midiidinyadiisa oo dhammu waa wada shar miidhan.

13 El pobre y el usurero se encontraron; el SEÑOR alumbra los ojos de ambos.

Miskiinka iyo khaayinku way wada kulmaan, Oo labadoodaba Rabbigu indhahooduu iftiimiyaa.

14 El rey que juzga con verdad a los pobres, su trono será firme para siempre.

Boqorkii daacadnimo masaakiinta ugu xukuma, Carshigiisu wuu dhisnaan doonaa weligiisba.

15 La vara y la corrección dan sabiduría; mas el muchacho suelto avergonzará a su madre.

Usha iyo canaantu caqli bay keenaan, Laakiinse ilmihii layska daayaa ceeb buu hooyadiis u soo jiidaa.

16 Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; mas los justos verán la ruina de ellos.

Markii kuwa sharka lahu bataan, xadgudub baa sii kordha, Laakiinse kuwa xaqa ah ayaa dhiciddooda arki doona.

17 Corrige a tu hijo, y te dará descanso, y dará deleite a tu alma.

Wiilkaaga edbi, oo isna wuu ku nasin doonaa, Haah, naftaada wuu ka farxin doonaa.

18 Sin visión profética el pueblo perecerá; mas el que guarda la ley es bienaventurado.

Markii aan muujinu jirin dadku waa halligmaa, Laakiinse kii sharciga dhawraa waa barakaysan yahay.

19 El siervo no se castigará con palabras; porque entiende, mas no hace caso.

Addoon hadal kuma edeb yeesho, Waayo, in kastoo uu garanayo ka jawaabi maayo.

20 ¿Has visto hombre ligero en sus palabras? Más esperanza hay del loco que de él.

Ma aragtay nin hadalkiisa ku degdega? Kaas waxaa ka rajo roon nacas.

21 El que regala a su siervo desde su niñez, a la postre será su hijo.

Kii addoonkiisa si wanaagsan u soo koriya tan iyo yaraantiisa, Ugu dambaysta wiil buu u noqon doonaa.

22 El hombre iracundo levanta contiendas; y el furioso muchas veces peca.

Ninkii xanaaq badanu muran buu kiciyaa. Ninkii cadho kululuna xadgudub buu badsadaa.

23 La soberbia del hombre le abate; pero al humilde de espíritu sustenta la honra.

Nin kibirkiisu hoos buu u dejin doonaa, Laakiinse kii is-hoosaysiiyaa sharaf buu heli doonaa.

24 El cómplice del ladrón aborrece su vida; oirá maldiciones, y no lo denunciará.

Ku alla kii tuug la shirkoobaa naftiisuu nacaa, Habaarkuu maqlaa, laakiinse waxba kama sheego.

25 El temor a los hombres es peligroso; mas el que confía en el SEÑOR será levantado.

Dadka ka cabsashadiisu wax bay dabtaa, Laakiinse kii Rabbiga isku halleeyaa wuu nabad geli doonaa.

26 Muchos buscan el favor del príncipe; mas del SEÑOR viene el juicio de cada uno.

Kuwo badan baa taliyaha raallinimo ka doona, Laakiinse dadka garsooriddiisu waxay ka timaadaa xagga Rabbiga.

27 Abominación es a los justos el hombre inicuo; y abominación es al impío el de rectos caminos.

Ninkii xaqdaranu waa u karaahiyo kuwa xaqa ah, Oo kii jidka ku qummanuna waa u karaahiyo kii shar ah.