Salmos 90 ~ Salmos 90

picture

1 S eñor, tú nos has sido refugio de generación en generación.

Senhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.

2 A ntes que nacieran los montes y formaran la tierra y el mundo, y desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.

Antes que nascessem os montes, ou que tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu és Deus.

3 V uelves al hombre hasta ser quebrantado, y dices: Convertíos, hijos de Adán.

Tu reduzes o homem ao pó, e dizes: Voltai, filhos dos homens!

4 P orque mil años delante de tus ojos, son como el día de ayer, que pasó, y como la vela de la noche.

Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.

5 L os haces pasar como avenida de aguas; son como sueño; a la mañana está fuerte como la hierba,

Tu os levas como por uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;

6 q ue a la mañana florece, y crece; a la tarde es cortada, y se seca.

de manhã cresce e floresce; ã tarde corta-se e seca.

7 Porque con tu furor somos consumidos, y con tu ira somos conturbados.

Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos conturbados.

8 P usiste nuestras iniquidades delante de ti, nuestros yerros a la lumbre de tu rostro.

Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, ã luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.

9 P orque todos nuestros días declinan a causa de tu ira; acabamos nuestros años según la palabra.

Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro.

10 L os días de nuestra edad son setenta años; y de los más valientes, ochenta años, y su fortaleza es molestia y trabajo; porque es cortado presto, y volamos.

A duração da nossa vida é de setenta anos; e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, a medida deles é canseira e enfado; pois passa rapidamente, e nós voamos.

11 ¿ Quién conoce la fortaleza de tu ira? Que tu ira no es menor que nuestro temor.

Quem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido?

12 Para contar nuestros días haznos saber así, y traeremos al corazón sabiduría.

Ensina-nos a contar os nossos dias de tal maneira que alcancemos corações sábios.

13 V uélvete a nosotros, oh SEÑOR: ¿hasta cuándo? Y aplácate para con tus siervos.

Volta-te para nós, Senhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.

14 S ácianos de mañana de tu misericordia; y cantaremos, y nos alegraremos todos nuestros días.

Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.

15 A légranos conforme a los días que nos afligiste, y los años en que vimos el mal.

Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.

16 A parezca en tus siervos tu obra, y tu gloria sobre sus hijos.

Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.

17 Y sea la hermosura del SEÑOR nuestro Dios sobre nosotros; y enderezca sobre nosotros la obra de nuestras manos, la obra de nuestras manos enderezca.

Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.