Salmi 90 ~ Salmos 90

picture

1 P reghiera di Mosè, uomo di Dio. Signore, tu sei stato per noi un rifugio d’età in età.

Senhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.

2 P rima che i monti fossero nati e che tu avessi formato la terra e l’universo, anzi, da eternità in eternità, tu sei Dio.

Antes que nascessem os montes, ou que tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu és Deus.

3 T u fai ritornare i mortali in polvere, dicendo: «Ritornate, figli degli uomini».

Tu reduzes o homem ao pó, e dizes: Voltai, filhos dos homens!

4 P erché mille anni sono ai tuoi occhi come il giorno di ieri che è passato, come un turno di guardia di notte.

Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.

5 T u li porti via come in una piena; sono come un sogno. Sono come l’erba che verdeggia la mattina;

Tu os levas como por uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;

6 l a mattina essa fiorisce e verdeggia, la sera è falciata e inaridisce.

de manhã cresce e floresce; ã tarde corta-se e seca.

7 P oiché siamo consumati per la tua ira e siamo atterriti per il tuo sdegno.

Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos conturbados.

8 T u metti le nostre colpe davanti a te e i nostri peccati nascosti alla luce del tuo volto.

Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, ã luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.

9 T utti i nostri giorni svaniscono per la tua ira; finiamo i nostri anni come un soffio.

Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro.

10 I giorni dei nostri anni arrivano a settant’anni, o, per i più forti, a ottant’anni; e quel che ne fa l’orgoglio, non è che travaglio e vanità; perché passa presto, e noi ce ne voliamo via.

A duração da nossa vida é de setenta anos; e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, a medida deles é canseira e enfado; pois passa rapidamente, e nós voamos.

11 C hi conosce la forza della tua ira e il tuo sdegno con il timore che ti è dovuto?

Quem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido?

12 I nsegnaci dunque a contare bene i nostri giorni, per acquistare un cuore saggio.

Ensina-nos a contar os nossos dias de tal maneira que alcancemos corações sábios.

13 R itorna, Signore; fino a quando? Muoviti a pietà dei tuoi servi.

Volta-te para nós, Senhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.

14 S aziaci al mattino della tua grazia e noi esulteremo, gioiremo tutti i nostri giorni.

Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.

15 R allegraci in proporzione dei giorni che ci hai afflitti e degli anni che abbiamo sofferto tribolazione.

Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.

16 S i manifesti la tua opera ai tuoi servi e la tua gloria ai loro figli.

Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.

17 L a grazia del Signore nostro Dio sia sopra di noi, e rendi stabile l’opera delle nostre mani; sì, l’opera delle nostre mani rendila stabile.

Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.