Salmi 105 ~ Salmos 105

picture

1 C elebrate il Signore, invocate il suo nome; fate conoscere i suoi prodigi tra i popoli.

Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.

2 C antate e salmeggiate a lui, meditate su tutte le sue meraviglie.

Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas.

3 E sultate per il suo santo nome; gioisca il cuore di quanti cercano il Signore!

Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.

4 C ercate il Signore e la sua forza, cercate sempre il suo volto!

Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.

5 R icordatevi dei prodigi fatti da lui, dei suoi miracoli e dei giudizi della sua bocca,

Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,

6 v oi, figli di Abraamo, suo servo, discendenza di Giacobbe, suoi eletti!

vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.

7 E gli, il Signore, è il nostro Dio; i suoi giudizi si estendono su tutta la terra.

Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.

8 E gli si ricorda per sempre del suo patto, della parola da lui data per mille generazioni,

Lembra-se perpetuamente do seu pacto, da palavra que ordenou para mil gerações;

9 d el patto che fece con Abraamo, del giuramento che fece a Isacco,

do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;

10 c he confermò a Giacobbe come uno statuto, a Israele come un patto eterno,

o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,

11 d icendo: «Ti darò il paese di Canaan come vostra eredità».

dizendo: A ti darei a terra de Canaã, como porção da vossa herança.

12 N on erano allora che poca gente, pochissimi e stranieri nel paese,

Quando eles eram ainda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela,

13 e andavano da una nazione all’altra, da un regno a un altro popolo.

andando de nação em nação, dum reino para outro povo,

14 E gli non permise che alcuno li opprimesse; per amor loro castigò dei re,

não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:

15 d icendo: «Non toccate i miei unti e non fate alcun male ai miei profeti».

Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.

16 P oi chiamò la carestia nel paese e fece mancare il pane che li sostentava.

Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão.

17 M andò davanti a loro un uomo, Giuseppe, che fu venduto come schiavo.

Enviou adiante deles um varão; José foi vendido como escravo;

18 G li legarono i piedi con ceppi; fu oppresso con catene di ferro.

feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro,

19 F ino al tempo in cui si avverò quanto aveva predetto, la parola del Signore lo affinò.

até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou.

20 I l re lo fece slegare, il dominatore di popoli lo liberò;

O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou.

21 l o stabilì signore della sua casa e governatore di tutti i suoi beni,

Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda,

22 p er istruire i prìncipi secondo il suo giudizio e insegnare ai suoi anziani la sapienza.

para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.

23 A llora Israele venne in Egitto e Giacobbe soggiornò nel paese di Cam.

Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cão.

24 D io moltiplicò grandemente il suo popolo e lo rese più potente dei suoi avversari.

E o Senhor multiplicou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.

25 P oi mutò il cuore di questi; essi odiarono il suo popolo e tramarono inganni contro i suoi servi.

Mudou o coração destes para que odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos.

26 E gli mandò Mosè, suo servo, e Aaronne, che aveva scelto.

Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,

27 E ssi operarono in mezzo a loro i miracoli da lui ordinati, fecero dei prodigi nella terra di Cam.

os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cão.

28 M andò le tenebre e si fece buio, eppure non osservarono le sue parole.

Mandou ã escuridão que a escurecesse; e foram rebeldes ã sua palavra.

29 C ambiò le acque in sangue e fece morire i loro pesci.

Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.

30 L a terra brulicò di rane, fin nelle camere dei loro re.

A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.

31 E gli parlò, e vennero mosche velenose e zanzare in tutto il loro territorio.

Ele falou, e vieram enxames de moscas em todo o seu têrmo.

32 M andò loro grandine invece di pioggia, fiamme di fuoco sul loro paese.

Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua terra.

33 C olpì le loro vigne e i loro fichi e spezzò gli alberi del loro territorio.

Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.

34 E gli parlò, e vennero cavallette e bruchi innumerevoli,

Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,

35 c he divorarono tutta l’erba del paese e mangiarono il frutto della loro terra.

que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.

36 P oi colpì tutti i primogeniti nel loro paese, le primizie del loro vigore.

Feriu também todos os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força.

37 E fece uscire gli Israeliti con argento e oro e nessuno vacillò nelle sue tribù.

E fez sair os israelitas com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia quem tropeçasse.

38 G li Egiziani si rallegrarono della loro partenza, perché erano presi da terrore a causa loro.

O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara.

39 E gli distese una nuvola per ripararli e accese un fuoco per illuminarli di notte.

Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fogo para os alumiar de noite.

40 A loro richiesta fece venire delle quaglie e li saziò con il pane del cielo.

Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.

41 A prì la roccia e ne scaturirono acque: esse scorrevano come fiume nel deserto.

Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares áridos como um rio.

42 E gli si ricordò della sua santa parola e anche di Abraamo, suo servo.

Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.

43 F ece uscire il suo popolo con letizia e i suoi eletti con grida di gioia.

Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos.

44 D iede loro le terre delle nazioni ed essi ereditarono il frutto della fatica dei popoli,

Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,

45 p erché osservassero i suoi statuti e ubbidissero alle sue leggi. Alleluia.

para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor