1 A lleluia. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore nel convegno dei giusti e nell’assemblea.
Louvai ao Senhor. De todo o coração darei graças ao Senhor, no concílio dos retos e na congregação.
2 G randi sono le opere del Signore e contemplate da chi le ama.
Grandes são as obras do Senhor, e para serem estudadas por todos os que nelas se comprazem.
3 L e sue opere sono splendide e magnifiche e la sua giustizia dura in eterno.
Glória e majestade há em sua obra; e a sua justiça permanece para sempre.
4 H a lasciato il ricordo dei suoi prodigi; il Signore è pietoso e misericordioso.
Ele fez memoráveis as suas maravilhas; compassivo e misericordioso é o Senhor.
5 E gli dà cibo a quanti lo temono e si ricorda in eterno del suo patto.
Dá mantimento aos que o temem; lembra-se sempre do seu pacto.
6 E gli ha mostrato al suo popolo la potenza delle sue opere, gli ha dato l’eredità delle nazioni.
Mostrou ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
7 L e opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,
As obras das suas mãos são verdade e justiça; fiéis são todos os seus preceitos;
8 s tabili in eterno, fatti con verità e rettitudine.
firmados estão para todo o sempre; são feitos em verdade e retidão.
9 E gli ha mandato a liberare il suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.
Enviou ao seu povo a redenção; ordenou para sempre o seu pacto; santo e tremendo é o seu nome.
10 I l timore del Signore è il principio della sapienza; hanno buon senso quanti lo praticano. La sua lode dura in eterno.
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; têm bom entendimento todos os que cumprem os seus preceitos; o seu louvor subsiste para sempre.