1 L ’empio fugge senza che nessuno lo perseguiti, ma il giusto se ne sta sicuro come un leone.
Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas os justos são ousados como o leão.
2 Q uando un paese è pieno di misfatti sono numerosi i suoi capi, ma con un uomo intelligente e pratico delle cose l’ordine dura.
Por causa da transgressão duma terra são muitos os seus príncipes; mas por virtude de homens prudentes e entendidos, ela subsistirá por longo tempo.
3 U n povero che opprime i miseri è come una pioggia che devasta e non dà pane.
O homem pobre que oprime os pobres, é como chuva impetuosa, que não deixa trigo nenhum.
4 Q uelli che abbandonano la legge lodano gli empi, ma quelli che l’osservano fanno loro la guerra.
Os que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 G li uomini malvagi non comprendono ciò che è giusto, ma quelli che cercano il Signore comprendono ogni cosa.
Os homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 M eglio il povero che cammina nella sua integrità, che il perverso che cammina nella doppiezza ed è ricco.
Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.
7 C hi osserva la legge è un figlio intelligente, ma il compagno dei golosi fa vergogna a suo padre.
O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 C hi accresce i suoi beni con gli interessi e l’usura, li accumula per colui che ha pietà dei poveri.
O que aumenta a sua riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 S e uno volge altrove gli orecchi per non udire la legge, la sua stessa preghiera è un abominio.
O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.
10 C hi spinge i giusti a percorrere una via sbagliata cadrà egli stesso nella fossa che ha scavata, ma gli uomini integri erediteranno il bene.
O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.
11 I l ricco si ritiene saggio, ma il povero, che è intelligente, lo scruta.
O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha.
12 Q uando i giusti trionfano la gloria è grande, ma quando gli empi s’innalzano la gente si nasconde.
Quando os justos triunfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens.
13 C hi copre le sue colpe non prospererà, ma chi le confessa e le abbandona otterrà misericordia.
O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
14 B eato l’uomo che è sempre timoroso! Ma chi indurisce il suo cuore cadrà nella sfortuna.
Feliz é o homem que teme ao Senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 U n empio che domina un popolo povero è un leone ruggente, un orso affamato.
Como leão bramidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 I l principe senza intelligenza fa molte estorsioni, ma chi odia il guadagno disonesto prolunga i suoi giorni.
O príncipe falto de entendimento é também opressor cruel; mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 L ’uomo su cui pesa un omicidio fuggirà sino alla fossa; nessuno lo fermi!
O homem culpado do sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude.
18 C hi cammina da integro sarà salvato, ma il perverso che percorre vie tortuose cadrà all’improvviso.
O que anda retamente salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente.
19 C hi lavora la sua terra avrà pane in abbondanza, ma chi va dietro ai fannulloni avrà abbondanza di miseria.
O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza.
20 L ’uomo fedele sarà colmato di benedizioni, ma chi ha fretta di arricchire non rimarrà impunito.
O homem fiel gozará de abundantes bênçãos; mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
21 A vere dei riguardi personali non è bene; per un pezzo di pane l’uomo talvolta diventa colpevole.
Fazer acepção de pessoas não é bom; mas até por um bocado de pão prevaricará o homem.
22 L ’uomo avaro ha fretta di arricchire, e non sa che gli piomberà addosso la miseria.
Aquele que é cobiçoso corre atrás das riquezas; e não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
23 L ’uomo che corregge sarà, alla fine, più accetto di chi lusinga con la sua lingua.
O que repreende a um homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 C hi ruba a suo padre e a sua madre, e dice: «Non è un delitto!», è compagno del dissipatore.
O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
25 C hi ha l’animo avido fa nascere contese, ma chi confida nel Signore sarà saziato.
O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará.
26 C hi confida nel proprio cuore è uno stolto, ma chi cammina da saggio scamperà.
O que confia no seu próprio coração é insensato; mas o que anda sabiamente será livre.
27 C hi dona al povero non sarà mai nel bisogno, ma colui che chiude gli occhi sarà coperto di maledizioni.
O que dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 Q uando gli empi s’innalzano la gente si nasconde, ma quando periscono si moltiplicano i giusti.
Quando os ímpios sobem, escondem-se os homens; mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos.