1 ¶ Huye el impío sin que nadie lo persiga; mas el justo está confiado como un leoncillo.
Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas os justos são ousados como o leão.
2 ¶ Por la rebelión de la tierra sus príncipes son muchos; mas por el hombre entendido y sabio permanecerá estable.
Por causa da transgressão duma terra são muitos os seus príncipes; mas por virtude de homens prudentes e entendidos, ela subsistirá por longo tempo.
3 ¶ El hombre pobre y robador de los pobres, es lluvia de avenida que deja sin pan.
O homem pobre que oprime os pobres, é como chuva impetuosa, que não deixa trigo nenhum.
4 ¶ Los que dejan la ley, alaban al impío; mas los que la guardan, contenderán con ellos.
Os que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 ¶ Los hombres malos no entienden el juicio; mas los que buscan al SEÑOR, entienden todas las cosas.
Os homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 ¶ Mejor es el pobre que camina en su perfección, que el de perversos caminos, aunque sea rico.
Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.
7 ¶ El que guarda la ley es hijo prudente; mas el que es compañero de glotones, avergüenza a su padre.
O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 ¶ El que aumenta sus riquezas con usura e interés, para que se dé a los pobres las amontona.
O que aumenta a sua riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 ¶ El que aparta su oído para no oír la ley, su oración también será abominable.
O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.
10 ¶ El que hace errar a los rectos por el mal camino, él caerá en su misma sima; mas los perfectos heredarán el bien.
O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.
11 ¶ El hombre rico es sabio en su opinión; mas el pobre entendido es más sabio que él.
O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha.
12 ¶ Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; mas cuando los impíos son levantados, el hombre cuerdo se esconderá.
Quando os justos triunfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens.
13 ¶ El que encubre sus pecados, no prosperará; mas el que los confiesa y se aparta, alcanzará misericordia.
O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
14 ¶ Bienaventurado el hombre que siempre teme a Dios; mas el que endurece su corazón, caerá en mal.
Feliz é o homem que teme ao Senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 ¶ León rugiente y oso hambriento, es el príncipe impío sobre el pueblo pobre.
Como leão bramidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 ¶ El príncipe falto de inteligencia multiplicará los agravios; mas el que aborrece la avaricia, prolongará sus días.
O príncipe falto de entendimento é também opressor cruel; mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 ¶ El hombre que hace violencia con sangre de persona, huirá hasta el sepulcro, y nadie le sustentará.
O homem culpado do sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude.
18 ¶ El que camina en integridad, será salvo; mas el de perversos caminos caerá en alguno.
O que anda retamente salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente.
19 ¶ El que labra su tierra, se saciará de pan; mas el que sigue a los ociosos, se llenará de pobreza.
O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza.
20 ¶ El hombre de la verdad tendrá muchas bendiciones; mas el que se apresura a enriquecer, no será absuelto.
O homem fiel gozará de abundantes bênçãos; mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
21 ¶ Tener acepción de personas en el juicio, no es bueno; hasta por un bocado de pan prevaricará el hombre.
Fazer acepção de pessoas não é bom; mas até por um bocado de pão prevaricará o homem.
22 ¶ Se apresura a ser rico el hombre de mal ojo; y no conoce que le ha de venir pobreza.
Aquele que é cobiçoso corre atrás das riquezas; e não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
23 ¶ El que reprende al hombre, hallará después mayor gracia que el que lisonjea con la lengua.
O que repreende a um homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 ¶ El que roba a su padre o a su madre, y dice que no es maldad, compañero es del hombre destruidor.
O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
25 ¶ El altivo de ánimo suscita contiendas; mas el que en el SEÑOR confía, será engordado.
O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará.
26 ¶ El que confía en su corazón es loco; mas el que camina en sabiduría, será salvo.
O que confia no seu próprio coração é insensato; mas o que anda sabiamente será livre.
27 ¶ El que da al pobre, nunca tendrá pobreza; mas el que del pobre aparta sus ojos, tendrá muchas maldiciones.
O que dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 ¶ Cuando los impíos son levantados, el hombre cuerdo se esconderá; mas cuando perecen, los justos se multiplican.
Quando os ímpios sobem, escondem-se os homens; mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos.