1 T e alabaremos, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu Nombre; cuenten tus maravillas.
Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.
2 C uando tuviere la oportunidad, yo juzgaré rectamente.
Quando chegar o tempo determinado, julgarei retamente.
3 S e arruinaba la tierra y sus moradores; yo compuse sus columnas. (Selah.)
Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.
4 D ije a los locos: No os infatuéis; y a los impíos: No levantéis el cuerno.
Digo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte;
5 N o levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con soberbia.
não levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.
6 ¶ Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto solano viene el ensalzamiento.
Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 P orque Dios es el juez; a éste abate, y a aquel ensalza.
Mas Deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta.
8 Q ue la copa está en la mano del SEÑOR, y el vino es bermejo, lleno de mistura; y él derrama del mismo; ciertamente sus heces chuparán y tragarán todos los impíos de la tierra.
Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho espuma, cheio de mistura, do qual ele dá a beber; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
9 M as yo anunciaré siempre, cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
Mas, quanto a mim, exultarei para sempre, cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Y quebraré todos los cuernos de los pecadores; los cuernos del justo serán ensalzados.
E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.