1 T he wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas os justos são ousados como o leão.
2 I n rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
Por causa da transgressão duma terra são muitos os seus príncipes; mas por virtude de homens prudentes e entendidos, ela subsistirá por longo tempo.
3 A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
O homem pobre que oprime os pobres, é como chuva impetuosa, que não deixa trigo nenhum.
4 T hose who forsake the law praise the wicked; but those who keep the law contend with them.
Os que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 E vil men don’t understand justice; but those who seek Yahweh understand it fully.
Os homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 B etter is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, and he is rich.
Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.
7 W hoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 H e who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
O que aumenta a sua riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 H e who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.
10 W hoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.
11 T he rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha.
12 W hen the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
Quando os justos triunfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens.
13 H e who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
14 B lessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.
Feliz é o homem que teme ao Senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 A s a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
Como leão bramidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.
O príncipe falto de entendimento é também opressor cruel; mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him.
O homem culpado do sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude.
18 W hoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
O que anda retamente salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente.
19 O ne who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza.
20 A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
O homem fiel gozará de abundantes bênçãos; mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
21 T o show partiality is not good; yet a man will do wrong for a piece of bread.
Fazer acepção de pessoas não é bom; mas até por um bocado de pão prevaricará o homem.
22 A stingy man hurries after riches, and doesn’t know that poverty waits for him.
Aquele que é cobiçoso corre atrás das riquezas; e não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
23 O ne who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
O que repreende a um homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 W hoever robs his father or his mother, and says, “It’s not wrong.” He is a partner with a destroyer.
O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
25 O ne who is greedy stirs up strife; but one who trusts in Yahweh will prosper.
O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará.
26 O ne who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
O que confia no seu próprio coração é insensato; mas o que anda sabiamente será livre.
27 O ne who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
O que dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 W hen the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.
Quando os ímpios sobem, escondem-se os homens; mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos.