1 ¶ Sing aloud unto God our strength; make a joyful noise unto the God of Jacob.
Для дириґетна хору. На ґітійськім знарядді. Асафів. (81-2) Співайте Богові, нашій твердині, покликуйте Богові Якова,
2 T ake the song and play the timbrel, the harp of joy with the psaltery.
(81-3) заспівайте пісню, і заграйте на бубні, на цитрі приємній із гуслами,
3 B low the shofar in the new moon in the time appointed on our solemn feast day.
(81-4) засурміть у сурму в новомісяччя, на повні в день нашого свята,
4 F or this is a statute of Israel and an ordinance of the God of Jacob.
(81-5) бо це право ізраїлеві, Закон Бога Якова!
5 T his he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt where I heard a language that I did not understand.
(81-6) На свідчення в Йосипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
6 I removed his shoulder from the burden; his hands were delivered from working with clay.
(81-7) Рамена його Я звільнив з тягару, від коша його руки звільнились.
7 T hou didst call in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
(81-8) Ти був кликав у недолі, й я видер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громовім, Я випробував був тебе над водою Мериви. Села.
8 ¶ Hear, O my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wilt hearken unto me,
(81-9) Слухай же ти, Мій народе, і хай Я засвідчу тобі, о ізраїлю, коли б ти послухав Мене:
9 n o strange god shall be in thee, neither shalt thou worship any strange god.
(81-10) нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
10 I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt; open thy mouth wide, and I will fill it.
(81-11) Я Господь, Бог твій, що з краю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста і Я їх наповню!
11 B ut my people did not hearken to my voice, and Israel did not love me.
(81-12) Але Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною ізраїль,
12 S o I gave them up unto the hardness of their heart, and they walked in their own counsels.
(81-13) і Я їх пустив ради впертости їхнього серця, нехай вони йдуть за своїми порадами!
13 O h, if my people would hearken unto me and Israel would walk in my ways!
(81-14) Коли б Мій народ був послухав Мене, коли б був ізраїль ходив по дорогах Моїх,
14 I would soon subdue their enemies and turn my hand against their adversaries.
(81-15) ще мало і Я похилив би був їхніх ворогів, і руку Свою повернув би був Я на противників їхніх!
15 T he haters of the LORD would have submitted themselves unto him, and their time would endure for ever.
(81-16) Ненависники Господа йому б покорились, і був би навіки їхній час,
16 A nd God would have fed them also the finest of the wheat, and with honey out of the rock I would have satisfied thee.
(81-17) і Я жиром пшениці його годував би, і медом із скелі тебе б насищав!