1 Q uesti furono i figli di Davide, che gli nacquero a Hebron il primogenito fu Amnon, da Ahinoam, la Jezreelita; il secondo fu Daniel, da Abigail la Karmelita;
Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;
2 I l terzo fu Absalom, figlio di Maakah figlia di Talmai, re di Gheshur; il quarto fu Adonijah, figlio di Hagghith;
le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;
3 i l quinto fu Scefatiah, da Abital; il sesto fu Ithream, da Eglah, sua moglie.
le cinquième, Schephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, d'Égla, sa femme.
4 Q uesti sei gli nacquero a Hebron. Egli là regnò sette anni e sei mesi, mentre in Gerusalemme, regnò trentatre anni.
Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
5 Q uesti invece gli nacquero in Gerusalemme: Scimea, Shobab, Nathan e Salomone, ossia quattro figli natigli da Bath-Sceba, figlia di Ammiel.
Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath Schua, fille d'Ammiel;
6 C 'erano inoltre Ibhar, Elishama, Elifelet,
Jibhar, Élischama, Éliphéleth,
7 N ogah, Nefeg, Jafia,
Noga, Népheg, Japhia, Élischama,
8 E lishama, Eliada ed Elifelet, nove in tutto.
Éliada et Éliphéleth, neuf.
9 T utti questi furono i figli di Davide, senza contare i figli delle sue concubine. Tamar era loro sorella.
Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur.
10 I l figlio di Salomone fu Roboamo, il cui figlio fu Abijah, il cui figlio fu Asa, il cui figlio fu Giosafat,
Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;
11 i l cui figlio fu Joram, il cui figlio fu Ahaziah, il cui figlio fu Joas,
Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;
12 i l cui figlio fu Amatsiah, il cui figlio fu Azariah, il cui figlio fu Jotham
Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;
13 i l cui figlio fu Achaz, il cui figlio fu Ezechia, il cui figlio fu Manasse,
Achaz, son fils; Ézéchias, son fils; Manassé, son fils;
14 i l cui figlio fu Amon, il cui figlio fu Giosia.
Amon, son fils; Josias, son fils.
15 I figli di Giosia furono Johnan il primogenito, Jehoiakim il secondo, Sedekia il terzo e Shallum il quarto.
Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.
16 I figli di Jehoiakim furono suo figlio Jekoniah, il cui figlio fu Sedekia.
Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.
17 I figli di Jekoniah, il prigioniero, furono suo figlio Scealtiel,
Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,
18 e Malkiram, Pedaiah, Scenatsar, Jekamiah, Hoshama e Nedabiah.
Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.
19 I figli di Pedaiah furono Zorobabele e Scimei. I figli di Zorobabele furono Meshullam e Hananiah, e Scelomith, loro sorella:
Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur soeur;
20 p oi Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah e Jushab-Hesed, cinque in tutto.
et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab Hésed, cinq.
21 I figli di Hananiah furono Pelatiah e Jeshaiah, i figli di Refaiah, i figli di Arnan, i figli di Obadiah, i figli di Scekaniah.
Fils de Hanania: Pelathia et Ésaïe; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania.
22 I l figlio di Scekaniah fu Scemaiah. I figli di Scemaiah furono Hattush, Igal, Bariah, Neariah e Shafath, sei in tutto.
Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.
23 I figli di Neariah furono Elioenai, Ezechia e Azrikam, tre in tutto.
Fils de Nearia: Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.
24 I figli di Elioenai furono Hodaviah, Eliascib. Pelaiah. Akkub, Johanan, Delaiah e Anani, sette in tutto.
Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Éliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.