1 « Al maestro del coro. Salmo di Davide» Io mi rifugio nell'Eterno; come potete dire all'anima mia: «Fuggi al tuo monte, come un uccelletto»?
Au chef des chantres. De David. C'est en l'Éternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau?
2 P erché ecco, gli empi tendono l'arco, aggiustano le loro frecce sulla corda, per tirarle nel buio contro i retti di cuore.
Car voici, les méchants bandent l'arc, Ils ajustent leur flèche sur la corde, Pour tirer dans l'ombre sur ceux dont le coeur est droit.
3 Q uando le fondamenta sono distrutte, che può fare il giusto?
Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il? -
4 L 'Eterno è nel suo tempio santo l'Eterno ha il suo trono nei cieli; i suoi occhi vedono, le sue palpebre scrutano i figli degli uomini.
L'Éternel est dans son saint temple, L'Éternel a son trône dans les cieux; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l'homme.
5 L 'Eterno prova il giusto; ma l'anima sua odia l'empio e colui che ama la violenza.
L'Éternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
6 E gli farà piovere sugli empi lacci, fuoco, zolfo e vento infuocato; questa, sarà la porzione del loro calice.
Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c'est le calice qu'ils ont en partage.
7 P oiché l'Eterno è giusto; egli ama la giustizia; gli uomini retti contempleranno il suo volto.
Car l'Éternel est juste, il aime la justice; Les hommes droits contemplent sa face.