Psalm 137 ~ 詩 篇 137

picture

1 A n den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.

我 們 曾 在 巴 比 倫 的 河 邊 坐 下 , 一 追 想 錫 安 就 哭 了 。

2 U nsere Harfen hingen wir an die Weiden, die daselbst sind.

我 們 把 琴 掛 在 那 裡 的 柳 樹 上 ;

3 D enn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: "Singet uns ein Lied von Zion!"

因 為 在 那 裡 , 擄 掠 我 們 的 要 我 們 唱 歌 , 搶 奪 我 們 的 要 我 們 作 樂 , 說 : 給 我 們 唱 一 首 錫 安 歌 罷 !

4 W ie sollten wir des HERRN Lied singen in fremden Landen?

我 們 怎 能 在 外 邦 唱 耶 和 華 的 歌 呢 ?

5 V ergesse ich dein, Jerusalem, so werde ich meiner Rechten vergessen.

耶 路 撒 冷 啊 , 我 若 忘 記 你 , 情 願 我 的 右 手 忘 記 技 巧 !

6 M eine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wo ich nicht dein gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.

我 若 不 記 念 你 , 若 不 看 耶 路 撒 冷 過 於 我 所 最 喜 樂 的 , 情 願 我 的 舌 頭 貼 於 上 膛 !

7 H ERR, gedenke der Kinder Edom den Tag Jerusalems, die da sagten: "Rein ab, rein ab bis auf ihren Boden!"

耶 路 撒 冷 遭 難 的 日 子 , 以 東 人 說 : 拆 毀 ! 拆 毀 ! 直 拆 到 根 基 ! 耶 和 華 啊 , 求 你 記 念 這 仇 !

8 D u verstörte Tochter Babel, wohl dem, der dir vergilt, wie du uns getan hast!

將 要 被 滅 的 巴 比 倫 城 啊 ( 城 : 原 文 是 女 子 ) , 報 復 你 像 你 待 我 們 的 , 那 人 便 為 有 福 !

9 W ohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an dem Stein!

拿 你 的 嬰 孩 摔 在 磐 石 上 的 , 那 人 便 為 有 福 !