Salmos 137 ~ 詩 篇 137

picture

1 J unto aos rios de Babilônia, ali nos assentamos e nos pusemos a chorar, recordando-nos de Sião.

我 們 曾 在 巴 比 倫 的 河 邊 坐 下 , 一 追 想 錫 安 就 哭 了 。

2 N os salgueiros que há no meio dela penduramos as nossas harpas,

我 們 把 琴 掛 在 那 裡 的 柳 樹 上 ;

3 p ois ali aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções; e os que nos atormentavam, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.

因 為 在 那 裡 , 擄 掠 我 們 的 要 我 們 唱 歌 , 搶 奪 我 們 的 要 我 們 作 樂 , 說 : 給 我 們 唱 一 首 錫 安 歌 罷 !

4 M as como entoaremos o cântico do Senhor em terra estrangeira?

我 們 怎 能 在 外 邦 唱 耶 和 華 的 歌 呢 ?

5 S e eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, esqueça-se a minha destra da sua destreza.

耶 路 撒 冷 啊 , 我 若 忘 記 你 , 情 願 我 的 右 手 忘 記 技 巧 !

6 A pegue-se-me a língua ao céu da boca, se não me lembrar de ti, se eu não preferir Jerusalém ã minha maior alegria.

我 若 不 記 念 你 , 若 不 看 耶 路 撒 冷 過 於 我 所 最 喜 樂 的 , 情 願 我 的 舌 頭 貼 於 上 膛 !

7 L embra-te, Senhor, contra os edomitas, do dia de Jerusalém, porque eles diziam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces.

耶 路 撒 冷 遭 難 的 日 子 , 以 東 人 說 : 拆 毀 ! 拆 毀 ! 直 拆 到 根 基 ! 耶 和 華 啊 , 求 你 記 念 這 仇 !

8 A h! filha de Babilônia, devastadora; feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós;

將 要 被 滅 的 巴 比 倫 城 啊 ( 城 : 原 文 是 女 子 ) , 報 復 你 像 你 待 我 們 的 , 那 人 便 為 有 福 !

9 f eliz aquele que pegar em teus pequeninos e der com eles nas pedra.

拿 你 的 嬰 孩 摔 在 磐 石 上 的 , 那 人 便 為 有 福 !