1 B y the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept, When we remembered Zion.
我 們 曾 在 巴 比 倫 的 河 邊 坐 下 , 一 追 想 錫 安 就 哭 了 。
2 U pon the willows in the midst thereof We hanged up our harps.
我 們 把 琴 掛 在 那 裡 的 柳 樹 上 ;
3 F or there they that led us captive required of us songs, And they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
因 為 在 那 裡 , 擄 掠 我 們 的 要 我 們 唱 歌 , 搶 奪 我 們 的 要 我 們 作 樂 , 說 : 給 我 們 唱 一 首 錫 安 歌 罷 !
4 H ow shall we sing Jehovah's song In a foreign land?
我 們 怎 能 在 外 邦 唱 耶 和 華 的 歌 呢 ?
5 I f I forget thee, O Jerusalem, Let my right hand forget her skill.
耶 路 撒 冷 啊 , 我 若 忘 記 你 , 情 願 我 的 右 手 忘 記 技 巧 !
6 L et my tongue cleave to the roof of my mouth, If I remember thee not; If I prefer not Jerusalem Above my chief joy.
我 若 不 記 念 你 , 若 不 看 耶 路 撒 冷 過 於 我 所 最 喜 樂 的 , 情 願 我 的 舌 頭 貼 於 上 膛 !
7 R emember, O Jehovah, against the children of Edom The day of Jerusalem; Who said, Rase it, rase it, Even to the foundation thereof.
耶 路 撒 冷 遭 難 的 日 子 , 以 東 人 說 : 拆 毀 ! 拆 毀 ! 直 拆 到 根 基 ! 耶 和 華 啊 , 求 你 記 念 這 仇 !
8 O daughter of Babylon, that art to be destroyed, Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us.
將 要 被 滅 的 巴 比 倫 城 啊 ( 城 : 原 文 是 女 子 ) , 報 復 你 像 你 待 我 們 的 , 那 人 便 為 有 福 !
9 H appy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones Against the rock.
拿 你 的 嬰 孩 摔 在 磐 石 上 的 , 那 人 便 為 有 福 !